Back-to-back powerful Pacific storm systems to impact the Pacific Northwest and northern California through the end of this week with heavy rain, flooding, strong winds, and higher elevation mountain snow. A strong, long-duration atmospheric river will accompany the Pacific storms, bringing excessive rainfall and flash flooding to southwest Oregon and northwest California through the week. Read More >
Original del National Weather Service Forecast Office
Nota preliminar de Cazatormentas.Net: el presente trabajo constituye una traducción de la obra original que se puede encontrar en el anterior enlace, y que es propiedad del NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration). El equipo Cazatormentas.Net ha obtenido permiso expreso para realizar esta traducción adaptada al castellano, así como el ofrecimiento de nuestra colaboración con esta organización, para poder ofrecer de igual forma esta herramienta a la gran comunidad hispanoparlante en continuo crecimiento en los Estados Unidos, y para todos aquellos países en los que también se habla español. Agradecemos a dicha entidad su rápida respuesta y su disposición a la realización de esta tarea.
Nota preliminar del traductor: es necesario tener en cuenta que el país en donde se ha realizado esta traducción ha sido España. El español o castellano que se emplea en él tiene términos propios que pueden diferir ligeramente de los empleados o característicos de otros países, como México o Argentina, por ejemplo. No obstante, creo que no será difícil entender el correcto sentido de las palabras y frases empleadas en esta traducción. De darse el caso de encontrar algún término poco comprensible, ruego contacte conmigo o con el webmaster del artículo original recogido en la web del NOAA.
Para facilitar la comprensión y lectura del trabajo, los términos en inglés se han escrito subrayados y su traducción al castellano en cursiva. De esto modo, el lector sabrá que los términos en inglés y subrayados están recogidos en el diccionario y por tanto, podrá encontrar para ellos la correspondiente definición. Si se detecta algún error del tipo de mal funcionamiento de un link, rogamos que sea comunicado al autor de la traucción.
Pedro C. Fernández galemeteo@yahoo.es
Webmaster trabajo original NOAA sr-oun.webmaster@noaa.gov
Marzo de 2007.
Basado en la reacción desde su introducción, el “Diccionario del Observador” (como este diccionario ha venido a ser conocido) ha alcanzado una considerable popularidad entre los observadores, al menos en las regiones del sur de las Llanuras del “Callejón de los Tornados (Tornado Alley)”. En esta región, los observadores buscan activamente tanta información como les es posible evaluando el potencial meteorológico severo en un día dado. La información disponible a menudo incluye productos que contienen términos técnicos que son más esotéricos para la meteorología operacional, y menos familiares para quienes no persiguen la Meteorología como vivencia. Algunos ejemplos incluyen discusiones de pronósticos emitidos por las oficinas locales del NWS, y previsiones de convección y discusiones emitidas por el Centro de Predicción de Tormentas (Storm Prediction Center, SPC, anteriormente conocido como SELS/NSSFC).
La pregunta surge en cuanto a, justamente, cómo de lejos debería uno introducirse en el reino técnico de la meteorología operacional cuando se compila un diccionario como este para observadores de tormentas. El dilema es: la sed de conocimientos de los observadores es admirable pero, realmente, ¿cuánta de la jerga técnica tiene que ser entendida por los observadores en el campo?
Ciertamente no quiero convertir el diccionario en un libro de texto meteorológico para observadores (o alguien más). Este no es el propósito. Los observadores tienen un papel vital en el programa de avisos, como los predictores. Y mientras la interacción entre ellos es una necesidad absoluta, uno debe ser cuidadoso para no permitir que las dos funciones se solapen; tanto, que terminamos con observadores que rutinariamente generan sus propias predicciones y desatendiendo aquellas hechas por los predictores. No es la función del observador; observar, sí.
Por otra parte, aplaudo a los observadores que demuestran un genuino interés en entender la atmósfera que ellos están entrenados para observar. Si ellos están interesados en entender de qué está hablando el predictor cuando él/ella se refiere a, cuando dice, “ascenso isentrópico” o a “cuadrante de flanco derecho de un máximo de corriente en chorro en niveles superiores”, entonces deberían tener un lugar donde encontrar al menos una descripción general de términos menos familiares. Esto es preferible a decir “no necesitas conocer eso”. Y aquellos que odian la jerga técnica y no necesitan investigarlo más a fondo.
He intentado llegar a un término medio, añadiendo un número de términos meteorológicos y frases a esta edición, acompañados por definiciones generales. Hay algunos términos nuevos en esta edición, muchos de los cuales fueron añadidos a través de sugerencias de observadores, y están listados abajo. Éstos, al menos, deberían ayudar al observador a entender un poco más por qué una característica particular es importante para la predicción del tiempo severo. Quienes desean perseguir una cuestión particular más allá de lo que es tratado en este diccionario tendrán que dirigirse a una librería local o al departamento de Meteorología de la universidad más cercana.
Notar que un dilema similar surgió en la primera edición, en cuanto a la inclusión de términos de argot que son usados más a menudo por los cazatormentas. De nuevo distingo entre cazadores y observadores (el primero tendiendo a observar tormentas para su propia gratificación, el último tendiendo a hacerlo más por las necesidades de la comunidad). El dilema del argot continúa, pero como con la primera edición, he ido más allá incluyendo muchos términos de argot que considero adecuados para su uso en observación. Esto significa que términos como ‘Caprock delight' – sistema montañoso del estado de Texas – (el cual puede ser cualquier cosa menos un placer para los residentes en el camino de uno), no serán encontrados aquí, pero que términos de argot que son universalmente más o menos aceptados, como “jaula del oso (bear's cage)” o “relámpago rastrero”, (como aproximación más apropiada para “anvil crawler”), probablemente aparecerán.
Finalmente, la modernización del NWS requiere algunas actualizaciones. NMC es ahora NCEP, SELS es ahora SPC. Los modelos Eta y RUC ahora están aquí. Y el NEXRAD ya no será la siguiente generación de radares, pero está aquí. Los últimos cambios han sido incorporados de acuerdo a esto en este diccionario.
National Weather Service
Norman, Oklahoma
September 1996
Lista de palabras añadidas en la segunda edición.
Acceso rápido:
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
AC – Convective Outlook , Previsión de Convección emitida por el CPT (en inglés SPC ). Abreviatura de Conveción Anticipada ( A nticipated C onvection ). El término procede del código de encabezamiento [ACUS1] del producto transmitido. Ver SWODY1 , SWODY2 .
ACCAS (normalmente pronunciado ACK-kis) – A lto C umulus CAS tellanus; nubes niveles medios (bases generalmente a alturas entre 8 y 15 mil pies, entre 2 y 5 kilómetros aproximadamente), de las cuales al menos una fracción de sus partes superiores muestra el desarrollo tipo cúmulo. Estas nubes a menudo tienen una altura mayor que su anchura, dándoles un aspecto de torreta. Nubes ACCAS son un signo de inestabilidad ( instability ) más arriba, y pueden preceder el rápido desarrollo de tormentas. Nota de traducción: la apariencia de los altocumulus castellanus es muy similar a la de las almenas de un castillo, de ahí su nombre.
Accessory Cloud ( Nube Accesoria ) – Nube que es dependiente de un sistema nuboso mayor, por desarrollo y continuación. Roll-clouds ( nubes-rodillo ), shelf-clouds ( nubes-estantería ) y wall-clouds ( nubes-pared ) son ejemplos de nubes accesorias.
Advection ( advección ) – Transporte efectuado por el viento de una propiedad atmosférica. Ver cold-advection ( advección fría ), moisture-advection ( advección de humedad ), warm-advection ( advección cálida ).
Air-mass Thunderstorm ( Tormenta de masa de aire ) – Generalmente, tormenta no asociada a un frente u otro tipo de mecanismo de forzamiento a escala sinóptica. Las tormentas de masa de aire con frecuencia están asociadas a aire húmedo y cálido en los meses de verano; éstas se desarrollan durante la tarde como respuesta a la insolación ( insolation ), y se disipan bastante rápido después de la puesta del sol. Por norma general, son menos susceptibles de ser severas que otros tipos de tormentas, pero aún así son capaces de producir reventones ( downbursts ), lluvias fuertes de corta duración y, en casos extremos, granizo de ¾ de pulgada (19 mm.) de diámetro. Ver convencción-palomita de maíz ( popcorn-convection ).
Partiendo de que todas las tormentas están asociadas con algún tipo de mecanismo de forzamiento, escala sinóptica o de otra manera, la existencia de verdaderas tormentas de masa de aire es debatible. Por lo tanto, el término es algo polémico y debería ser usado con discrección.
Algorithm ( algoritmo ) – Programa informático (o conjunto de programas) que son diseñados para resolver sistemáticamente una cierta clase de problemas. Los radares WSR-88D ( NEXRAD ) emplean algoritmos para analizar los datos de radar y automáticamente determinan el movimiento de la tormenta, probabilidad de granizo, VIL , lluvia acumulada, y muchos otros parámetros.
Anticyclonic Rotation ( Rotación Anticiclónica ) – Rotación en sentido contrario al de la tierra, es decir, en el sentido de las agujas del reloj en el hemisferio N, siendo vista desde arriba. Es el opuesto a rotación ciclónica (cyclonic rotation).
Anvil – Parte superior, achatada y extendida, de un Cb ( Cumulonimbus ), a menudo con la apariencia de un yunque. Los yunques tormentosos pueden extenderse a largas distancias a favor del viento desde el cuerpo principal de la tormenta y, a veces, pueden extenderse en contra del viento (ver yunque cortado hacia atrás , back-sheared anvil ).
Anvil Crawler ( Relámpago Rastrero ) – [argot], descarga eléctrica que ocurre dentro del yunque de una tormenta, caracterizada por uno o más canales que parecen propagarse a lo largo de la cara inferior del yunque. Aparecen típicamente durante la debilitación o fase de disipación de una tormenta madre, o durante un SCM ( MCS ) activo. Nota de traducción: la traducción al castellado de ‘anvil crawler' es complicada, optando por ‘relámpago rastrero'. La definición hace referencia a un tipo de relámpago que se propaga por la cara inferior de un yunque tormentoso, a modo de una llama que corre por un reguero de pólvora. Son muy característicos e inconfundibles. Un ejemplo lo constituye la siguiente fotografía:
Anvil Crawler ( Relámpago Rastrero )
Anvil Dome ( Cúpula del Yunque ) – Gran corona sobresaliente ( overshooting top ), o corona penetrante.
Anvil Rollover ( Yunque Enrollado ) – [argot], labio de nubes circular o semicircular a lo largo de la cara inferior de la parte situada viento arriba (contra el viento) de un yunque cortado hacia atrás ( back-sheared anvil ), que indica la rápida expansión del yunque ( anvil ). Ver yunque cumuliforme ( cumuliform anvil ), nudillos ( knuckles ), hongo ( mushroom ). Nota de traducción: en este caso la traducción vuelve a ser complicada, optando por ‘yunque enrollado' ya que este término hace referencia al borde del yunque en la parte trasera de la tormenta, que se enrolla sobre sí mismo. Un ejemplo puede observarse claramente en la siguiente fotografía: https://www.stormeyes.org/tornado/SkyPix/norcatur.htm
Anvil Zits – [argot], descargas eléctricas frecuentes (a menudo continuas, o casi continuas) y localizadas, que tienen lugar desde el interior de un yunque ( anvil ) tormentoso. Nota de traducción: complicada traducción del término ‘zits' al castellano. Su origen es incierto, y podría estar en un famoso comic americano pero, al no quedar claro, se opta por dejar el término en inglés. Para comprender a qué se refiere el término, un ejemplo puede ser encontrado aquí: https://www.k5kj.net/940526H.htm
AP – A nomalous P ropagation ( Propagación Anómala ). Término de radar para referirse a falsos ecos (sin precipitación o no-precipitación) que resultan de una propagación no estándar del haz de radar bajo ciertas condiciones atmosféricas.
Approaching or Approaching Severe Thunderstorm ( Tormenta Severa en Aproximación ) – Tormenta que alberga vientos entre 35 y 49 knots (40 a 57 mph, 65 a 92 km/h), o granizo de media pulgada (13 mm.) o mayor, pero inferior a ¾ (19 mm.) en diámetro. Ver tormenta severa ( severe thunderstorm ).
Arcus – Formación nubosa horizontal, baja, asociada al borde principal de flujo de salida de una tormenta
(es decir, el frente de racha , gust-front ). Nubes-rodillo ( roll-clouds ) y nubes-estantería ( shelf-clouds ) son tipos de arcus.
AVN – AViatioN Model (modelo de aviación); uno de los modelos operativos de predicción lanzado por el NCEP ( CNPA ). El AVN es lanzado 4 veces al día, a las 0, las 6, las 12 y las 18 GMT. Nota de traducción: en la actualidad, los modelos AVN y MRF se han unido para dar como resultado el famoso modelo GFS.
Back-building Thunderstorm ( Tormenta retrógrada ) – Tormenta en la que tienen lugar nuevos desarrollos en la cara enfrentada al viento (usualmente la cara oeste o suroeste), de modo que la tormenta parece permanecer estacionaria o propagarse de forma retrógrada (contra el viento). Nota de traducción: en este término se introduce el concepto de propagación retrógrada, aunque en la definición en inglés no se haga referencia directa a éste. Se ha considerado apropiado para una mejor comprensión en castellano.
Backing Winds ( Vientos de Regreso ) – Vientos que cambian con el tiempo en dirección contraria a la de las agujas del reloj respecto a una posición dada (por ejemplo, de sur a sureste), o que cambian de dirección en sentido antihorario con la altura (por ejemplo, del oeste en superficie, pero haciéndose del S más arriba). Es el opuesto de vientos cambiantes ( veering winds ). Nota de traducción: la traducción de las palabras inglesas ‘backing' y ‘veering' es complicada al caso. ‘Backing' hace referencia a “regreso” o “trasero”, y ‘veering' a “cambio” en la dirección en que sopla el viento. De esta manera se opta por elegir, en este primer caso, a la palabra “regreso” como la más adecuada en la traducción, ya que la virazón del viento respecto al observador tiende a soplar hacia él en vez de desde él debido al giro antihorario que va sufriendo la dirección de flujo.
En la observación de tormentas, un viento de regreso normalmente se refiere al giro con el tiempo de un viento en superficie del sur o suroeste a este o sureste. El regreso del viento en superficie puede incrementar el potencial para el desarrollo de tornados por incremento de la cizalladura direccional ( directional shear ) en niveles bajos.
Back-sheared Anvil ( Yunque cortado hacia Atrás ) – [argot] Yunque ( anvil ) tormentoso que se extiende contra el viento, enfrentándose al flujo dominante en altura. Un yunque cortado hacia atrás a menudo implica una región de corrientes ascendentes ( updraft ) muy fuerte y un potencial muy alto de tiempo severo (ver figura 7 , supercélula , supercell ).
Barber Pole ( Poste de Barbero ) – [argot] Región de corrientes ascendetes ( updraft ) en una tormenta con una apariencia visual que incluye estriaciones ( striations ) que están curvadas de una manera similar a las rayas de un poste de barbero. Típicamente, la estructura es más pronunciada en el borde delantero de la región de corrientes ascendentes ( updraft ), mientras el aire más seco procedente de la región de corrientes descendentes del flanco trasero ( rear flank downdraft ) a menudo erosionan las nubes de la parte colgante del updraft.
Baroclinic Zone ( Zona baroclina ) – Región en que existe un gradiente de temperatura sobre una superficie de presión constante. Las zonas baroclinas son áreas favorables para el reforzamiento o debilitamiento de sistemas meteorológicos; los sistemas barotrópicos ( barotropic systems ), por otra parte, no muestran cambios importantes en su intensidad. La cizalladura del viento ( wind shear ) es, también, característica de una zona baroclina.
Barotropic System ( Sistema barotrópico ) – Sistema meteorológico en el que las superficies de temperatura y presión son coincidentes. Es decir, la temperatura es uniforme (no hay gradiente de temperatura) sobre una superficie de presión constante. Los sistemas barotrópicos se caracterizan por una carencia de cizalladura del viento ( wind shear ) y, por tanto, son áreas desfavorables para el desarrollo de tormentas severas. Ver zona baroclina ( baroclinic zone ).
Usualmente, en Meteorología Operativa, las referencias a sistemas barotrópicos se hacen suponiendo que son sistemas barotrópicos ‘equivalentes' – sistemas en los que existe un gradiente de temperatura, pero son paralelos a los gradientes de altura sobre una superficie de presión constante. En tales sistemas, los contornos de altura y las isotermas ( isotherms ) son paralelos en todas partes, y los vientos no cambian de dirección con la altura.
Por lo general, un sistema barotrópico equivalente verdadero nunca puede ser alcanzado en una atmósfera real. Mientras algunos sistemas (tales como bajas cerradas , closed lows , o bajas aisladas , cut-off lows ) podrían alcanzar un estado que es muy cercano a un barotrópico equivalente, el término ‘sistema barotrópico' se usa habitualmente en un sentido relativo para describir sistemas que son sólo realmente próximos a ser barotrópicos equivalentes; es decir, los contornos de altura y las isotermas son casi paralelos en todas partes y la cizalladura direccional del viento ( directional wind shear ) es débil.
Bear's Cage ( Jaula del Oso ) – [argot] Región de rotación a escala de la tormenta ( storm-scale ) dentro de una tormenta que está envuelta en fuertes precipitaciones. Esta área a menudo coincide con el eco de radar en forma de gancho ( hook echo ) y/o el mesociclón ( mesocyclone ), especialmente una asociada con una tormenta AP ( HP Storm ).
El término refleja el peligro implicado en la observación de tal área, que debe ser hecha en un rango cercano en baja visibilidad.
Beaver's Tail ( Cola de Castor ) – [argot] Tipo particular de banda de entrada ( inflow band ) con una anchura relativa y apariencia delgada, a modo de la cola de un castor. Está unida a la región de corrientes ascendentes ( updraft ) de una supercélula ( supercell ) y está orientada de forma paralela aproximadamente, al pseudo-frente cálido ( pseudo-warm front ); es decir, habitualmente de este a oeste, o sureste a noroeste. Como con cualquier banda de entrada, los elementos nubosos se mueven hacia la región de corrientes ascendentes; por ejemplo, hacia el oeste o noroeste. Su tamaño y apariencia cambian de la misma manera que lo hace la intensidad del flujo de entrada. Ver también aguijón de entrada ( inflow stinger ).
Los observadores deberían darse cuenta de la diferencia entre ‘ cola de castor ' (beaver's tail) y el ‘ apéndice nuboso ' ( tail cloud ). Un verdadero apéndice nuboso está típicamente unido a la nube pared ( wall-cloud ) y tiene una base localizada aproximadamente al mismo nivel que la nube pared en sí misma. Por otra parte, una cola de castor no está unida a la nube pared y tiene su base ubicada aproximadamente a la misma altura que la base de la región de corrientes ascendentes ( updraft base ), que por definición es más alta que la nube pared. De forma distinta a la cola de castor, el apéndice nuboso se forma a partir de aire que está fluyendo desde la región principal de precipitación en cascada de la tormenta (o región de salida). Así, puede estar orientada formando un gran ángulo con el pseudo-frente cálido.
Ejemplo visual : Enlace
Blue Watch ( Alerta Azul ) or Blue Box ( Caja Azul ) – [argot] Alerta ( watch ) de tormenta severa.
Boundary Layer ( Estrato Fronterizo ) – En general, estrato o capa de aire adyacente a una superficie fronteriza. Específicamente, la referencia más frecuente es a la de ‘estrato fronterizo planetario', que es el estrato dentro del cual los efectos de fricción son significativos. Para la Tierra, este estrato se considera que son los 1 o 2 kilómetros más bajos de la atmósfera. Es dentro de este estrato donde las temperaturas son más fuertemente afectadas por la insolación ( insolation ) diurna y el enfriamiento por irradiación nocturna; y los vientos están afectados por la fricción con la superficie de la Tierra. Los efectos de la fricción desaparecen gradualmente con la altura, de modo que la cima de esta capa no puede ser definida de forma exacta.
Hay una delgada capa inmediatamente encima de la superficie de la Tierra conocida como ‘estrato fronterizo superficial' (o simplemente ‘estrato superficial'). Este estrato es solamente una parte del estrato fronterizo planetario, y representa la capa dentro de la cual los efectos de la fricción son más o menos constantes en todas partes (a diferencia de la disminución con la altura, como hacen por encima de él). El estrato fronterizo superficial es aproximadamente de 10 m. de grosor pero, de nuevo, la profundidad exacta es indeterminada. Como con la fricción, los efectos de la insolación y del enfriamiento por irradiación nocturna son los más fuertes en esta capa.
Bow Echo ( Eco Arqueado ) – Eco de radar que es lineal pero curvado hacia fuera en forma de arco (ver figura 1 ). A menudo, en la cresta o centro del eco en forma de arco tienen lugar dañinos vientos en línea recta ( straight-line winds ). Puede desarrollarse áreas de circulación a ambos extremos de un eco en arco que, a veces, pueden conducir a la formación de tornados , especialmente en el extremo izquierdo (normalmente al norte), donde la circulación muestra rotación ciclónica ( cyclonic rotation ).
Box (o Caja ) – [argot] Alerta ( watch ) de tormenta severa o de tornado. Ver caja azul ( blue box ), caja roja ( red box ). Nota de traducción: el término ‘box' se introduce para delimitar el área afectada por una determinada alerta. En los mapas usados por el NOAA, el ‘box' o caja aparece como un paralelogramo que delimita un área afectada por una alerta. Para este caso, y dado que seguramente no se conoce el modo en que se trata la información meteorológica en los EEUU, comentar que los términos ‘caja azul' y ‘caja roja' proceden de los colores estándar que fueron usados en los mapas del tiempo militares para las áreas de tormentas severas y áreas con riesgo de tornado. Así, el color rojo era para tornados, el azul para tormentas severas, verde para tormentas moderadas, naranja para tormentas en general, y negros y púrpuras para vientos fuertes y hielo (aunque en éste último caso no se está seguro para cuál es cuál).
BRN ( NBR ) – Ver Número de Bulk Richardson ( Bulk Richardson Number ).
Bubble High ( Mesoalta, Burbuja de Altas Presiones ) – Área de alta presión a nivel de la mesoescala ( mesoescale ), típicamente asociada al aire más frío procedente de la región de corrientes descendentes ( downdraft ) de una tormenta o conjunto de tormentas. Un frente de racha ( gustfront ) o frontera de salida ( outflow boundary ) separa una mesoalta del aire circundante.
Bulk Richardson Number - BRN ( Número de Bulk Richardson - NBR ) – Número adimensional que relaciona la estabilidad vertical y la cizalladura vertical (por lo general, estabilidad dividido por la cizalladura). Valores altos indican ambientes inestables y/o con débil cizalladura; valores bajos indican débil inestabilidad ( instability ) y/o fuerte cizalladura vertical. Generalmente, los valores comprendidos entre 50 y 100 sugieren condiciones ambientales favorables para el desarrollo de supercélulas ( supercell ).
Bust ( Pifia ) – [argot] Previsión imprecisa o persecución tormentosa fallida; normalmente una situación en la que se esperaban tormentas o tiempo severo y al final no ocurre.
BWER ( REDA ) – B ounded W eak E cho R egion ( R egión de E co D ébil A cotada ). También conocido como ‘bóveda'. Señal de radar de una tormenta caracterizada por un mínimo local en la reflectividad en niveles bajos que se extiende hacia arriba y es rodeada por reflectivdades más altas, más arriba (ver figura 2 ). Esta característica está asociada con una potente región de corrientes ascendentes ( updraft ) y casi siempre se encuentra en la región de flujo de entrada de una tormenta. No puede ser observada a simple vista. Ver WER ( RED ).
CA ( N-A ) – Descarga o rayo N ube- A ire ( C loud-to- A ir ).
Cap ( Tapón ) , o capa de inversión – Estrato o capa de aire relativamente cálido, localizado normalmente a varios miles de piés sobre el suelo, que inhibe o retrasa el desarrollo de tormentas. Las parcelas de aire que ascienden dentro de esta capa se hacen más frías que el aire circundante, inhibiendo su capacidad para seguir ascendiendo. De tal modo, el tapón a menudo previene o retrasa el desarrollo de tormentas, incluso en presencia de extrema inestabilidad ( instability ). Sin embargo, si el tapón desaparece o se debilita pueden desarrollarse tormentas de forma explosiva. Ver CIN , C onvective IN hibition ( I nhibición CON vectiva, ICON ) y figura 6.
El tapón es un importante ingrediente en los episodios de las tormentas más severas ( severe thunderstorm ), ya que sirve para separar el aire cálido y húmedo de abajo, del aire más frío y seco arriba. Con el tapón en su sitio, el aire abajo puede seguir adquiriendo calor y humedad y, por tanto, aumentado la cantidad de inestabilidad potencial. O bien, el aire arriba puede enfriarse, lo cual también aumenta la inestabilidad potencial. Pero, sin el tapón, el proceso (calentamiento/humedecimiento en niveles bajos, o enfriamiento en niveles altos) causa una liberación más rápida de inestabilidad disponible – a menudo antes de que los niveles de inestabilidad se hagan bastante grandes como para apoyar el desarrollo del tiempo severo.
CAPE – C onvective A vailable P otential E nergy (Energía Convectiva Potencial Disponible). Medida de la cantidad de energía disponible para la convección ( convection ). El CAPE está directamente relacionado con la máxima velocidad vertical potencial dentro de una región de corrientes ascendentes ( updraft ); así, cuanto más altos son sus valores, mayor es el potencial para que se desarrolle tiempo severo. Los valores observados en ambientes tormentosos a menudo superan los 1000 julios por kilogramo (J/Kg) y, en casos extremos, pueden superar los 5000 J/Kg. Sin embargo, como con otros índices o indicadores, no hay valores umbral a partir de los cuales el desarrollo de tiempo severo sea inminente. El CAPE está representado en un radiosondeo por el área encerrada entre el perfil de temperatura ambiental y el camino que sigue una parcela de aire ascendente sobre el estrato dentro del cual es más cálido al principio que al final. (Esta área a menudo se la llama área positiva). Ver también CIN y figura 6 , radiosondeos ( sounding ). Nota de traducción: de forma más técnica se dice que el CAPE es el área entre el perfil vertical de temperatura ambiental, y la línea que corresponde a la adiabática saturada, y se representa por una integral. Para saber más, pinchar aquí (en inglés): https://www.tornadochaser.net/capeclass.php
*Cb – C umulonim b us. Se caracteriza por un poderoso desarrollo vertical en forma de montañas o enormes torres coronadas al menos parcialmente por un yunque liso, y plano, y a menudo fibroso. También se conoce coloquialmente como ‘cabeza de tormenta'.
CC ( N-N ) – Descarga o rayo N ube- N ube ( C loud-to- C loud ).
Cell ( Célula ) – Convección ( convection ) en forma de una sóla región de corrientes ascendentes ( updraft ), región de corrientes descendentes ( downdraft ), o una pareja de ambas, típicamente vista como una cúpula vertical o torre ( tower ), como en un cúmulo ( cumulus ) o coliflor ( towering cumulus ). Una tormenta típica está formada por varias células (ver tormenta multicelular o multicélula – multi-cellular thunderstorm ).
El término ‘célula' también se usa para describir el eco de radar devuelto por un chubasco o tormenta individual. Tal uso, aunque común, es técnicamente incorrecto.
*CG ( N-T ) – Descarga o rayo N ube- T ierra ( C loud-to- G round ).
Chaff ( Cascarilla ) – Pequeñas tiras de papel de aluminio, usualmente lanzadas en grandes cantidades desde aviones o globos. La cascarilla, típicamente, produce un eco de radar que simula precipitación. Los lanzamientos de cascarilla una vez fueron conducidos por los militares para confundir al radar enemigo; pero ahora se usa principalmente para el testeo de radares y su calibración.
CIN – C onvective IN hibition ( Inhibición Convectiva ). Medida de la cantidad de energía necesaria para iniciar la convección ( convection ). Típicamente, los valores de CIN reflejan la fuerza de un tapón ( cap ). Éstos son obtenidos a partir de un radiosondeo, mediante el cálculo del área encerrada entre el perfil vertical de temperatura ambiental y el camino de una parcela de aire ascendente sobre el estrato dentro del cual al principio es más fría que al final. (Esta área a veces se la llama área negativa). Ver CAPE y figura 6 , radiosondeos ( sounding ).
Cirrus – Nubes altas (16000 pies o más, 5000 m. aproximadamente) compuestas por cristales de hielo y que aparecen en forma de filamentos blancos y delicados, o de manchas o bandas estrechas en su mayoría blancas. Los cirros, típicamente tienen una apariencia fibrosa o de cabello, y a menudo son semitransparentes. Los yunques ( anvil ) tormentosos son una forma de cirros, pero la mayoría de cirros no están asociados a tormentas.
Classic Supercell ( Supercélula Clásica ) – Ver supercélula ( supercell ).
Clear Slot ( Cuña Disipante ) – Región local de cielos despejados o con reducida cobertura nubosa, que indica la intrusión de aire más seco; a menudo se ve como un área brillante, con las bases de las nubes más altas, hacia la cara oeste o suroeste de una nube-pared ( wall-cloud ). Una cuña disipante se cree que es una indicación visual de una región de corrientes descendentes del flanco trasero ( rear-flank downdraft ).
Closed Low ( Baja Cerrada ) – Área de bajas presiones con un centro diferenciado de circulación ciclónica ( cyclonic circulation ) que puede estar completamente rodeado por una o más isobaras ( isobars ) o líneas de contorno de altura. Usualmente el término se usa para distinguir un área de bajas presiones en niveles altos de un seno ( trough ) de bajas presiones. Típicamente, las bajas cerradas en niveles altos están parcial o completamente separadas del flujo general de vientos del oeste y, por tanto, se mueven de forma relativamente lenta (ver baja aislada , cutoff low ).
Cloud Streets ( Calles de Nubes ) – Filas de cúmulos ( cumulus ), o nubes de tipo cúmulo, alineadas de forma paralela al flujo de niveles bajos. Las calles de nubes a veces pueden ser vistas desde la superficie terrestre, pero se ven mejor en las imágenes de satélite.
Cloud Tags ( Mechones de Nubes – Mechones ) – Fragmentos nubosos separados, en forma de jirones; fractus o scud .
Cold Advection ( Advección Fría ) – Transporte de aire frío a una región por vientos horizontales.
Cold-air Funnel ( Embudo de aire Frío ) – Una nube-embudo ( funnel cloud ) o (raramente) pequeño y relativamente débil tornado que puede desarrollarse a partir de un pequeño chubasco o tormenta, cuando el aire arriba es inusualmente frío (de ahí el nombre). Éstos son mucho menos violentos que otros tipos de tornados. Nota de traducción: para saber más, pinchar aquí (en inglés): https://www.theweatherprediction.com/habyhints/329/
Cold Pool ( Embolsamiento Frío ) – Región de aire relativamente frío, representado en un mapa (análisis) del tiempo como un mínimo relativo de temperatura rodeado por isotermas ( isotherms ) cerradas. Embolsamientos de aire frío arriba representan regiones de relativa baja estabilidad, mientras que embolsamientos fríos en superficie son regiones de aire relativamente estable.
Collar Cloud ( Nube-Collar ) – Generalmente, anillo circular de nubes que puede ser observado en ocasiones rodeando la parte más alta de una nube-pared ( wall cloud ). Ver figura 7 , supercélula , supercell .
término a veces se usa (incorrectamente) como sinónimo de nube-pared ( wall cloud ).
Comma Cloud ( Nube-Coma ) – Patrón nuboso a escala sinóptica ( synoptic-scale ) con una forma de ‘coma' característica, a menudo vista en fotografías satelitales asociada con sistemas de bajas presiones grandes e intensos.
Comma Echo ( Eco en Coma ) – Eco de radar de una tormenta que tiene una forma parecida a la de una ‘coma'. Aparece a menudo durante los últimos estadios en el ciclo de vida de un eco en arco ( bow echo ). Ver figura 1 .
Condensation Funnel ( Embudo de Condensación ) – Nube con forma de embudo asociada con rotación y consistente en gotitas de lluvia condensada (como opuesto a humo, polvo, escombros, etc.) Comparar con nube de escombros ( debris cloud ).
Confluence ( Confluencia ) – Patrón de flujo de vientos en el que el aire fluye hacia dentro respecto de un eje orientado de forma paralela a la dirección general de flujo. Es el opuesto de difluencia ( difluence ). Confluencia no es lo mismo que convergencia ( convergence ). Los vientos a menudo se aceleran al entrar en una zona confluente, resultando en una divergencia ( divergence ) de velocidad que compensa el (aparente) efecto convergente del flujo confluente.
ngestus ( or Cumulus Congestus ) – Es lo mismo que coliflor .
Convection ( Convección ) – En general, transporte de calor y humedad por el movimiento de un fluido. En Meteorología, el término se usa específicamente para describir el transporte vertical de calor y humedad, especialmente por regiones de corrientes ascendentes ( updrafts ) y regiones de corrientes descendentes ( downdrafts ) en una atmósfera inestable. El término ‘convección' y ‘tormentas' a menudo se usan de manera intercambiable, aunque las tormentas son sólo una forma de convección. Cbs , coliflores ( towering cumulus ) y ACCAS son todas formas visibles de convección. Sin embargo, la convección no siempre se hace visible a través de nubosidad. La convección que ocurre sin la formación de nubes se llama convección seca, mientras que la convección visible referida arriba son formas de convección húmeda.
Convective Outlook ( Previsión Convectiva ) , a veces denominada AC – Predicción que contiene la/las área/s en las que se espera la formación de tormentas, y su severidad, para los Estados Unidos (excluyendo Alaska y Hawaii), publicada varias veces al día por el CTP ( SPC ). Los términos, tormenta severa en aproximación ( approaching ), riesgo débil ( slight risk ), riesgo moderado ( moderate risk ), y riesgo alto ( high risk ) se usan para describir la posibilidad de tormenta severa ( severe thunderstom ). A veces, las oficinas locales del NWS (National Weather Service, Servicio Nacional de Meteorología) preparan versiones locales.
Convective Temperature ( Temperatura Convectiva ) – Temperatura aproximada a la que el aire cerca del suelo debe calentarse para el desarrollo de convección basada en superficie ( surface-base convection ), basada en el análisis de un radiosondeo ( sounding ). Ver figura 6 .
El cálculo de la temperatura convectiva conlleva algunas asunciones, tales como: las tormentas a veces se desarrollan, bien antes o bien después, de que se alcance la temperatura convectiva (o pueden no desarrollarse). Sin embargo, en algunos casos, la temperatura convectiva es un parámetro útil para la predicción de principios de convección ( convection ).
Convergence ( Convergencia ) – Contracción de un vector de campo; el opuesto de divergencia ( divergence ). La convergencia en un campo de viento horizontal indica que, en un área dada, está entrando más aire del que sale, a ese nivel. Para compesar este ‘excedente' resultante, movimiento vertical puede ser el resultado: forzamiento hacia arriba, si la convergencia se produce en niveles bajos; o forzamiento hacia abajo ( subsidencia , subsidence ) si la convergencia se produce en niveles altos. El forzamiento hacia arriba a partir de convergencia en niveles bajos incrementa la probabilidad de desarrollo de tormentas (cuando otros factores, tales como ‘ inestabilidad' ( instability ), son favorables). Comparar con confluencia ( confluence ).
Core Punch ( Asalto al Núcleo ) – [argot] Penetración o asalto, con un vehículo, al núcleo de fuertes precipitaciones de una tormenta.
El ‘Asalto al Núcleo' no es un procedimiento adecuado para la observación de tormentas o storm-spotting.
Cumuliform Anvil ( Yunque Cumuliforme ) – Yunque ( anvil ) tormentoso con características visuales que se parecen a las de nubes tipo cúmulo ( cumulus-type ) (más bien que el aspecto fibroso más típico, asociado con cirros ( cirrus )). Un yunque cumuliforme surge de la rápida expansión de una región de corrientes ascendentes ( updraft ) de una tormenta, y por tanto implica una muy potente región de corrientes ascendentes. Ver yunque enrollado ( anvil rollover ), nudillos ( knuckles ), hongo ( mushroom ).
Cumulus – Nubes separadas, generalmente densas, y con bordes recortados, mostrando un desarrollo vertical en forma de cúpulas, montones o torres ( towers ). Las cimas, normalmente, son redondeadas, mientras que las bases son más horizontales. Ver Cb , coliflores ( towering cumulus ).
Cumulus Congestus (o, simplemente, Congestus ) – Lo mismo que ‘ coliflor' o ‘ coliflores' ( towering cumulus ).
Cutoff Low ( Baja Aislada ) – Baja cerrada que ha sido completamente desplazada (aislada) del flujo general del oeste, y se mueve independientemente de ella. Las bajas aisladas pueden mantenerse casi estacionarias durante días o, en ocasiones, pueden moverse hacia el oeste, de forma contraria al flujo dominante arriba (es decir, retrogresión , retrogression ). Nota de traducción: el equivalente a este término sería nuestra DANA o Depresión Aislada de Niveles Altos.
‘Baja Aislada' y ‘Baja Cerrada' a menudo se usan intercambiadamente para describir centros de bajas presiones arriba (niveles altos). Sin embargo, no todas las bajas cerradas son completamente separadas de la influencia básica del flujo general del oeste. Por lo tanto, el uso recomendado de los términos está reservado al uso de ‘baja aislada' sólo para estas bajas cerradas que claramente están separadas de forma completa de los flujos generales del oeste.
Cyclic Storm ( Tormenta Cíclica ) – Tormenta que sufre ciclos de intensificación y debilitamiento (pulsos) mientras mantiene su individualidad. Las supercélulas cíclicas son capaces de producir múltiples tornados ( tornadoes ) (por ejemplo, una familia de tornados o tornado family ) y/o varias ráfagas de tiempo severo.
Una tormenta que sufre sólo un ciclo (pulso), y después se disipa, se conoce como tormenta pulsante ( pulse-storm ).
Cyclogenesis ( Ciclogénesis ) – Desarrollo o intensificación de un centro de bajas presiones (ciclón).
*Cyclonic Circulation ( Circulación Ciclónica ) , o rotación ciclónica – Circulación (o rotación) que se produce en el mismo sentido que el de rotación de la Tierra, por ejemplo, contrario a las agujas del reloj (en el Hemisferio Norte) como sería visto desde arriba. Casi todos los mesociclones ( mesocyclones ) y fuertes o violentos tornados ( tornadoes ) exhiben rotación ciclónica. Pero algunos vórtices más pequeños, como los gustnados ( gustnadoes ), ocasionalmente rotan anticiclónicamente (en el sentido de las agujas del reloj). Comparar con rotación anticiclónica ( anticyclonic rotation ).
dBZ – Unidad adimensional de la reflectividad del radar que representa la proporción logarítmica de la potencia (en decibelios, o dB) con respecto al factor de la reflectividad del radar, Z.
El valor de Z es función de la cantidad de energía del haz de radar que es devuelta dispersada por un objetivo y detectada como una señal (o eco). Valores más altos de Z (y dBZ), por tanto, indican que más energía está siendo devuelta por un objetivo. Generalmente la cantidad de energía devuelta se relaciona con la intensidad de la precipitación, tanto que valores más altos de dBZ que son detectados desde un área de precipitación indican más alta tasa de precipitación. Sin embargo, otros factores pueden afectar a la reflectividad, como la anchura del haz de radar, el tipo de precipitación, el tamaño de las gotas, o la presencia de “ sombras ” ( ground clutter ) o PA , Propagación Anómala ( AP ). Los radares WSR-88D pueden detectar reflectividades tan bajas como –32 dBZ cerca de la localización del radar, pero generalmente la precipiación significativa (susceptible de ser medida) se indica a través de reflectividades de 15 dBZ o más. Valores de 50 dBZ o más normalmente se asociacian a fuertes tormentas, quizás con granizo, aunque no hay valores-umbral fiables para confirmar la presencia de granizo o tiempo severo en una situación dada. Ver VIP para valores-umbral de dBZ asociados con cada nivel VIP.
*Debris Cloud ( Nube de restos ) – ‘Nube' rotatoria de polvo o escombros, cerca o sobre el suelo, que a menudo aparece debajo de un embudo de condensación ( condensation funnel ) y rodeando la base de un tornado .
Este término es similar a remolino de polvo ( dust whirl ), aunque éste último típicamente se refiere a una circulación que contiene polvo pero no necesariamente restos. Un penacho de polvo ( dust plume ), por otra parte, no rota. Observar que una nube de restos que aparece bajo una tormenta confirmará la presencia de un tornado, incluso en ausencia de embudo de condensación.
Delta T – Representación simple del gradiente vertical ( lapse rate ) medio dentro de un estrato o capa de la atmósfera, obtenida por el cálculo de la diferencia entre las temperaturas observadas en el extremo superior e inferior del estrato. Los Delta T a menudo son calculados operativamente sobre el estrato entre los niveles de presión de 700 y 500 mb., con objeto de evaluar el grado de inestabilidad ( instability ) en los niveles medios de la atmósfera. Generalmente, valores superiores a 18 indican suficiente inestabilidad para el desarrollo de tormentas severas.
Derecho – Ventarrón o viento huracanado, generalizado y, usualmente, de rápido movimiento, asociado a convección ( convection ). El término ‘derecho' incluye cualquier familia de grupos de reventones ( downbursts ) producidos por un SCM ( MCS ) extratropical, y pueden producir vientos en línea recta ( straight-line winds ) muy dañinos sobre áreas de cientos de millas de largo por más de cien de ancho. Nota de traducción: el término ‘derecho' precisamente procede del español y por tanto no necesita de traducción directa. Para saber más, pinchar aquí (en inglés): ( https://en.wikipedia.org/wiki/Derecho ).
Dew Point, or Dew-Point Temperature ( Punto de Rocío , o Temperatura de Punto de Rocío ) – Medida de la humedad atmosférica. Es la temperatura a la que el aire debe ser enfriado para alcanzar la saturación (asumiendo que la presión del aire y el contenido en humedad son constantes).
Differential Motion ( Movimiento Diferencial ) – Movimiento de las nubes que parece diferenciarse respecto de otros elementos nubosos cercanos; por ejemplo, nubes moviéndose de izquierda a derecha respecto a otras nubes en primer plano o al fondo. La rotación de las nubes es un ejemplo de movimiento diferencial pero no todos los movimientos diferenciales indican rotación. Por ejemplo, la cizalladura del viento ( wind shear ) horizontal a lo largo de un frente de racha ( gust front ) puede resultar en un movimiento diferencial de las nubes, sin la presencia de rotación.
Difluence or Diffluence ( Difluencia ) – Patrón de flujo de vientos en el que el aire se mueve hacia fuera (a modo de ‘despliegue de abanico'), lejos de un eje central que está orientado paralelamente a la dirección general de flujo. Es el opuesto a confluencia ( confluence ).
Difluencia en el campo de vientos de niveles altos se considera como condición favorable para el desarrollo de tormentas severas ( severe storm ), si otros parámetros son también favorables. Pero difluencia no es lo mismo que divergencia ( divergence ). En un flujo difluente, los vientos normalmente se desaceleran mientras se mueven en la región difluente, resultando en una convergencia de velocidad que contrarresta el aparente efecto divergente del flujo difluente. Nota de traducción: en los mapas de isohipsas a 500 hPa por ejemplo, la difluencia viene representada por una tendencia a la separación de las líneas isohipsas. En Física en general, la difluencia es la separación progresiva de las líneas de corriente de un fluído en movimiento.
Directional Shear ( Cizalladura Direccional ) – Componente de la cizalladura del viento que es debida al cambio de la dirección del viento con la altura; por ejemplo, vientos del sureste en la superficie y vientos del suroeste en altura. Un viento cambiante ( veering wind ) con la altura en la parte baja de la atmósfera es un tipo de cizalladura direccional a menudo importante para el desarrollo de tornados .
Diurnal ( Diurno/a ) – Diario; relacionado con acciones que son completadas en el transcurso de un día de calendario, y que tipicamente se repiten cada día de calendario (por ejemplo, las temperaturas diurnas suben durante el día, y caen por la noche).
Divergence ( Divergencia ) – Expansión o extensión de un vector de campo; usualmente dicho de vientos horizontales. Es el opuesto de convergencia ( convergence ). Divergencia en niveles altos de la atmósfera, refuerza los movimientos ascendentes y, por tanto, el potencial para el desarrollo de tormentas (si otros factores también son favorables).
Doppler Radar ( Radar Doppler ) – Radar que puede medir la velocidad radial ( radial velocity ), componente instantánea del movimiento, paralela al haz de radar (por ejemplo, hacia o desde la antena del radar).
*Downburst ( Reventón ) – Fuerte corriente descendente ( downdraft ) que resulta en una ráfaga hacia fuera de vientos muy dañinos sobre o cerca del suelo. Los reventones pueden producir daños similares a un fuerte tornado . Aunque usualmente se asocian a tormentas, los reventones pueden ocurrir con chubascos demasiado débiles como para producir truenos. Ver microrráfaga húmeda ( wet microburst ) y microrráfaga seca ( dry microburst ).
Downdraft ( Corriente descendente o región de corrientes descendentes ) – Columna de aire a pequeña escala que se hunde rápidamente hacia el suelo, usualmente acompañada de precipitación como en un chubasco o tormenta. Un reventón ( downburst ) es el resultado de una fuerte corriente descendente.
Downstream ( Corriente abajo ) – En la misma dirección que una corriente u otro flujo, o hacia la dirección en que un flujo se está moviendo.
Dry Adiabatic ( Adiabática Seca ) – Línea de temperatura potencial ( potential temperature ) constante en un diagrama termodinámico ( thermodynamic chart ). Ver figura 6 , radiosondeos ( sounding ).
Dry Line ( Línea Seca ) – Frontera que separa una masa de aire húmedo de una masa de aire seco, y es un importante factor en la frecuencia de tiempo severo en las Grandes Llanuras. Típicamente se sitúa de norte a sur a través de los estados centrales y del sur de las Altas Llanuras durante la primavera y principios del verano, donde separa el aire húmedo procedente del Golfo de México (al este) y el aire seco desértico procedente de los estados del suroeste (al oeste). La línea seca típicamente avanza hacia el este durante la tarde y vuelve hacia atrás, al oeste, durante la noche. Sin embargo, un potente sistema tormentoso puede recorrer la línea seca hacia el este dentro del Valle del Mississippi, o incluso más al este, sin reparar en la hora del día. El paso de una línea seca típica provoca una repentina caída de la humedad (de ahí el nombre), aclarando los cielos, y un viento que cambia de sur o sureste a oeste o suroeste (pueden seguir polvo en suspensión y un ascenso de las temperaturas, especialmente si la línea seca pasa durante el día; ver golpe seco ( dry punch )). Estos cambios ocurren en orden inverso cuando la línea seca se retira al oeste. Tormentas severas y a veces tornádicas a menudo se desarrollan a lo largo de la línea seca o en la masa de aire húmedo justo al este de ella, especialmente cuando comienza a moverse hacia el este. Ver tormenta BP ( LP storm ).
Dry-line Bulge ( Pronunciación de la línea seca ) – Abombamiento en la línea seca ( dry line ), representando el área donde el aire seco está avanzando de forma más pronunciada en niveles bajos (por ejemplo, un golpe seco ( dry punch )). La probabilidad de tiempo severo se incrementa cerca y delante de una pronunciación de la línea seca.
Dry-line Storm ( Tormenta de línea seca ) – De forma general, cualquier tormenta que se forma sobre o cerca de una línea seca ( dry line ). El término a menudo se usa como sinónimo de tormenta BP ( LP storm ) ya que las últimas casi siempre acontecen cerca de la línea seca.
Dry Microburst ( Microrráfaga Seca ) – Microrreventón con poca o ninguna precipitación que alcanza el suelo; más común en regiones semi-áridas. Pueden o no producir descargas eléctricas. Los microrreventones secos pueden desarrollarse en otras circunstancias de buen tiempo; como signos visibles se pueden incluir cúmulos ( cumulus ) o pequeños Cb con base alta y virga también alta, o quizás solamente un yunque huérfano ( orphan anvil ) a partir de un chubasco moribundo. En el suelo, el único signo visible podría ser un penacho de polvo ( dust plume ) o un anillo de polvo en suspensión bajo un área local con virga. Comparar con microrráfaga húmeda ( wet microburst ).
Dry Punch ( Golpe Seco ) – [argot], fuente de aire más seco; normalmente, un proceso a escala sinóptica ( synoptic-scale ) o a nivel de la mesoescala ( mesoscale ). Un ‘golpe seco' en superficie resulta en una pronunciación de la línea seca ( dry-line bulge ). Un ‘golpe seco' en niveles superiores, sobre un área de aire húmedo en niveles bajos a menudo incrementa la probabilidad de tiempo severo.
Dry Slot ( Cuña Seca ) – Zona de aire seco (y relativamente libre de nubosidad) que se enrosca hacia el este (o noreste), dentro de las partes sur y este de un sistema de bajas presiones a escala sinóptica (synoptic scale) o a nivel de la mesoescala ( mesoscale ). Por lo general, la mejor manera de ver una cuña seca es a través de imágenes satelitales.
La cuña seca no debe ser confundida con cuña disipante ( clear slot ), que es una fenómeno a escala de la tormenta ( storm-scale ). Nota de traducción: en el siguiente enlace se puede ver un caso de cuña seca, como intrusión de aire seco estratosférico en una imagen de vapor de agua: https://homepage.ntlworld.com/booty.weather/metinfo/WVExample.htm
Dust Devil ( Demonio de Polvo o Tolvanera ) – Vórtice atmosférico pequeño, no asociado a tormentas, que se hace visible a través de una nube rotatoria de polvo o desechos ( remolino de polvo , dust whirl ). Los demonios de polvo se forman como respuesta al calentamiento superficial durante épocas de buen tiempo y muy caluroso; son más frecuentes en regiones áridas o semi-áridas.
*Dust Plume ( Penacho de Polvo ) – Nube (no rotatoria) de polvo elevado por vientos en línea recta ( straight-line winds ). A menudo vistos en un microrreventón ( microburst ) o detrás de un frente de racha ( gust front ).
Si se observa rotación, entonces debería usarse los términos remolino de polvo ( dust whirl ) o nube de deshechos ( debris cloud ).
*Dust Whirl ( Remolino de Polvo ) – Columna de aire rotatoria que se vuelve visible gracias al polvo. Es similar a nube de desechos ( debris cloud ); ver también demonio de polvo ( dust devil ), gustnado , tornado .
Dynamics ( Dinámica ) – En general, cualquier fuerza que produce movimiento o induce cambio. En Meteorología operativa, la dinámica se refiere usualmente a aquellas fuerzas que producen movimientos verticales en la atmósfera.
ECMWF – E uropean C enter for M edium R ange W eather F orecasting. Referencias operativas en las discusiones de predicción, típicamente referidas al modelo a medio plazo del ECMWF. Ver MRF , UKMET .
Elevated Convection ( Convección Elevada ) – Convección ( convection ) que tiene lugar en el seno de un estrato elevado, esto es, un estrato en el que la porción más baja tiene base por encima de la superficie de la Tierra ( nota de traducción: por encima se refiere a que no está junto a la superficie terrestre). La convección elevada a menudo ocurre cuando el aire cerca del suelo es relativamente fresco y estable, por ejemplo, durante periodo de elevación isentrópica ( isentropic lift ), cuando un estrato inestable está presente en niveles superiores. En casos de convección elevada, los índices de estabilidad basados en medidas cerca de la superficie (tales como el índice LI , lifted index ) típicamente subestimarán el valor de la inestabilidad ( instability ) presente. El tiempo severo es posible a partir de convección elevada, pero es menos probable que con la convección basada en superficie ( surface-based convection ).
Energy Helicity Index or EHI (Índice de Energía-Helicidad o IEH) – Índice que incorpora la cizalladura ( shear ) vertical y la inestabilidad ( instability ), diseñado con el propósito de predecir tormentas supercelulares ( supercells ). Está relacionado directamente con la helicidad ( helicity ) relativa de la tormenta en los dos kilómetros más bajos (SRH, en m 2 /s 2 ) y el CAPE (en J/Kg), tal como sigue:
EHI = (CAPE * SRH)/160.000 (para Europa)
EHI = (CAPE * SRH)/160,000 (para EEUU)
Así, valores altos indican condiciones inestables y/o fuerte cizalladura vertical. Puesto que ambos factores son importantes para el desarrollo de tiempo severo, valores altos generalmente indican una mayor probabilidad de tiempo severo. Valores de 1 o más se considera que indican una amenaza aumentada de tornados ( tornadoes ); valores de 5 o más raramente son observados, y se considera que indican probabilidad de violentos tornados. Sin embargo, no hay números mágicos o umbrales críticos que confirmen o predigan la ocurrencia de tornados de una particular intensidad.
Enhanced V ( V realzada ) – Patrón observado en imágenes satelitales de tormentas, en modo infrarrojo, en las que el yunque ( anvil ) de la tormenta exhibe una región de topes nubosos más fríos con forma de ‘V' extendiéndose viento abajo del núcleo de una tormenta. La V realzada indica una región de corrientes ascendentes ( updraft ) muy poderosa, y por tanto, una mayor probabilidad de tiempo severo.
La V realzada no debe ser confundida con el corte en V ( V-notch ), que es una señal de radar. Nota de traducción: la V realzada va asociada con tormentas severas. Para saber más con ejemplos claros, pinchar aquí (en inglés): https://itg1.meteor.wisc.edu/wxwise/AckermanKnox/chap11/enhanced_v.php
Enhanced Wording ( Expresión Realzada ) – Opción usada por el SPC en alertas ( watches ) de tornados ( tornadoes ) y tormentas severas, cuando existe una alta probabilidad de tornados poderosos/violentos, o poco comunes vientos en línea recta (straight-line winds) muy dañinos y generalizados. La proclama “ esta es una situación particularmente peligrosa con la posibilidad de tornados muy dañinos ( THIS IS A PARTICULARLY DANGEROUS SITUATION WITH THE POSSIBILITY OF VERY DAMAGING TORNADOES ) ” aparece en las alertas de tornado con expresión realzada. Usualmente, las alertas por tormentas severas pueden incluir la proclama “ esta es una situación particularmente peligrosa con la posibilidad de vientos extremadamente dañinos (THIS IS A PARTICULARLY DANGEROUS SITUATION WITH THE POSSIBILITY OF EXTREMELY DAMAGING WINDS)”, cuando un evento de ‘ derecho ' está ocurriendo o esta previsto que ocurra. Ver alerta SPP ( PDS Watch ).
Entrance Region ( Región de Entrada ) – En una corriente en chorro ( jet stream ) o chorro máximo ( jet max ), región a contracorriente de un máximo de viento, en la que el aire se aproxima (está entrando) a la región de vientos máximos y, por tanto, se está acelerando. Esta aceleración resulta en una circulación vertical que crea divergencia ( divergence ) en los vientos de niveles altos en la mitad derecha de la región de entrada (como sería visto mirando a lo largo de la dirección de flujo). Esta divergencia resulta en un movimiento ascendente del aire en el cuadrante trasero derecho ( right rear quadrant ), o región derecha de entrada ( right entrance region ), del chorro máximo. Como resultado, a veces la probabilidad de tiempo severo se incrementa en esta área. Ver también región de salida ( exit region ), región izquierda de salida ( left exit region ).
Equilibrium Level, or EL ( Nivel de Equilibrio, o NE ) – En un radiosondeo, nivel que está encima del nivel de convección libre, o NCL, (level of free convection, or LFC) en el cual la temperatura de una parcela de aire ascendente otra vez iguala la temperatura del ambiente. Ver figura 6 , radiosondeo ( sounding ).
La altura del NE es la altura en la cual la región de corrientes ascendentes ( updraft ) de una tormenta no puede seguir acelerándose hacia arriba. Así, como aproximación cercana, representa la altura de las cimas tormentosas previstas (o en desarrollo). Sin embargo, regiones de corrrientes ascendentes ( updraft ) muy poderosas seguirán ascendiendo superado el NE antes de parar, formando cúpulas tormentosas más altas que el NE. Este proceso a veces puede ser observado a simple vista como una corona sobresaliente ( overshooting top ) o cúpula del yunque ( anvil dome ).
El NE, típicamente, está más alto que la tropopausa ( tropopause ), y es una referencia más precisa para las cúpulas tormentosas.
ETA Model ( Modelo ETA ) – Uno de los modelos numéricos de predicción operativos del NCEP . El ETA es publicado dos veces al día, con salidas de predicción más allá de 48 horas. Nota de traducción: este modelo, en la actualidad, se denomina o bien modelo NAM (North American Mesoescale) o modelo WRF (Weather Research & Forecasting).
Exit Region ( Región de Salida ) – Región corriente abajo de un máximo de velocidad de viento en una corriente en chorro ( jet stream ), o chorro máximo ( jet max ), en el cual el aire se está moviendo fuera desde la región de vientos máximos y, por tanto, se está desacelerando. Esta desaceleración resulta en una divergencia ( divergence ) en los vientos de niveles altos en la mitad izquierda de la región de salida (como se vería mirando a lo largo de la dirección de flujo). Esta divergencia resulta en un movimiento del aire hacia arriba en el cuadrante delantero izquierdo ( left front quadrant ), o región izquierda de salida ( left exit region ) del chorro máximo. A veces, como resultado, la probabilidad de tiempo severo se incrementa en esta área. Ver también región de entrada ( entrance region ), región derecha de entrada ( right entrance region ). Nota de traducción: para saber más, pinchar aquí (en inglés): Enlace y aquí (en inglés): Enlace
F scale ( Escala F ) – Ver Escala de Fujita ( Fujita Scale ).
Feeder Bands (Bandas de Alimentación) – Líneas o bandas de nubes bajas que se mueven (alimentan) hacia adentro de la región de corrientes ascendentes ( updraft ) de una tormenta, por lo general desde el este por el sur (esto es, paralelo al flujo de entrada). Es lo mismo que bandas de entrada ( inflow bands ).
Este término también es usado en Meteorología tropical para describir a las bandas de convección ( convection ) en espiral que rodean, y que se mueven hacia, el centro de un ciclón tropical.
*Flanking Line ( Línea de Flanqueo ) – Línea de cúmulos ( cumulus ) o coliflores ( towering cumulus ) conectados y extendiéndose hacia fuera a partir de la parte más activa de una supercélula ( supercell ), normalmente en la cara suroeste. Normalmente, línea tiene una apariencia escalonada, con las nubes más altas más cerca a la tormenta principal, y generalmente coincidiendo con el pseudo frente frío ( pseudo-cold front ). Ver figura 3 , tormenta AP ( HP storm ), y figura 7 , supercélula ( supercell ).
Forward Flank Downdraft ( Corrientes Descendentes del Flanco Delantero ) – Región principal de corrientes descendentes ( downdraft ) en la parte delantera o principal de una supercélula ( supercell ), donde está la mayoría de las fuertes precipitaciones. Comparar con corrientes descendentes del flanco trasero ( Rear Flank Downdraft ). Ver pseudo frente cálido ( pseudo-warm front ), y figura 7 , supercélula ( supercell ).
Front ( Frente ) – Frontera o zona de transición entre dos masas de aire de diferente densidad y, por tanto (usualmente), de diferente temperatura. Un frente en movimiento recibe el nombre de acuerdo con la masa de aire de avance, por ejemplo, frente frío si aire más frío está avanzando.
Fractus – Fragmentos nubosos sueltos y deshilachados; lo mismo que scud .
Fujita Scale ( Escala de Fujita ) – Escala de la intensidad de los daños debidos al viento, en la que las velocidades de los vientos se deducen a partir del análisis de los daños provocados por éstos.
F0 (débil): 40- 72 mph (65 - 116 km/h), daños ligeros.
F1 (débil): 73-112 mph (117- 180 km/h), daños moderados.
F2 (fuerte): 113-157 mph (181-253 km/h), daños considerables.
F3 (fuerte): 158-206 mph (254-332 km/h), daños severos.
F4 (violento): 207-260 mph (333-418 km/h), daños devastadores.
F5 (violento): 261-318 mph (419-512 km/h), (raro) daños increíbles.
Todos los tornados ( tornadoes ), y la mayoría de vientos severos locales asociados a tormentas, reciben un único número de esta escala de acuerdo con los mayores daños causados por la tormenta.
*Funnel Cloud ( Nube Embudo ) – Embudo de condensación ( condensation funnel ) que se prolonga desde la base de coliflores ( towering cumulus ) o de Cb , asociados con una columna rotatoria de aire que no está en contacto con el suelo (y de ahí diferente de un tornado ). Un embudo de condensación es un tornado, no una nube-embudo, si: a) está en contacto con el suelo o b), una nube de restos ( debris cloud ) o un remolino de polvo ( dust whirl ) es visible bajo él.
Ground Clutter ( ‘Ruido' ) – Patrón de ecos de radar que proceden de objetivos terrestres fijos (edificios, colinas...) que están cerca del radar. El ‘ruido' (o señales parásitas) puede esconder o confundir ecos de precipitación cerca de la antena del radar. Nota de traducción: estas señales parásitas o ruido también pueden ser provocados en condiciones de inversión térmica y nieblas, entre otros factores.
Gunge ( Mugre ) – [argot] Cualquier elemento en la atmósfera que limita la visibilidad para la observación de tormentas, tal como niebla, brumas o calimas, precipitaciones (lluvia o llovizna constante), nubes bajas generalizadas ( stratus ), etc.
Gust Front ( Frente de Racha ) – Borde principal de los vientos superficiales racheados procedentes de la/s región/es de corrientes descendentes de una o varias tormentas; a veces están asociados con nubes-estantería (shelf cloud) o nubes-rodillo (roll cloud). Ver también reventón ( downburst ), gustnado , límite o frontera de salida ( outflow boundary ).
Gustnado, or Gustinado – [argot] tornado de frente de racha. Pequeño tornado , usualmente débil y de corta vida, que tiene lugar a lo largo del frente de racha ( gust front ) de una tormenta. A menudo es visible sólo como una nube de restos ( debris cloud ) o un remolino de polvo ( dust whirl ) cerca del suelo. Los gustnados no están asociados con rotación a escala de la tormenta ( storm-scale ) (es decir, mesociclones , mesocyclones ); con mayor probabilidad están asociados visualmente con una nube-estantería ( shelf cloud ) que con una nube-pared ( wall cloud ).
Helicity (Helicidad) – Propiedad de un fluido en movimiento que representa las posibilidades para que se desarrolle un flujo helicoidal (esto es, flujo que sigue el modelo de un sacacorchos). La helicidad es proporcional a la fuerza del flujo, la cantidad de cizalladura vertical del viento ( wind shear ), y la cantidad de giro en el flujo (esto es, vorticidad , vorticity ). La helicidad atmosférica se calcula a partir del perfil vertical del viento en la parte más baja de la atmósfera (usualmente desde la superficie hasta más de 3 kms.), y se mide en relación al movimiento de la tormenta. Valores más altos de helicidad (generalmente alrededor de 150 m 2 /s 2 o más) favorecen el desarrollo de rotación en niveles medios (esto es, mesociclones , mesocyclones ). Los valores más extremos pueden superar los 600 m 2 /s 2 .
High Risk, of severe thunderstorms ( Alto Riesgo, de tormentas severas ) – Se espera que el tiempo severo afecte a más del 10% de un área. Un ‘alto riesgo' es raro, e implica una situación inusualmente peligrosa y, generalmente, la posibilidad de una dura oleada de tiempo severo. (Ver riesgo débil , slight risk ; riesgo moderado , moderate risk ; previsión convectiva , convective outlook ).
Hodograph ( Hodógrafa ) – Dibujo que representa la distribución vertical de los vientos horizontales, usando coordenadas polares. Una hodógrafa se obtiene dibujando los puntos finales de los vectores de viento a varias altitudes, y conectando estos puntos en orden a una altura creciente. La interpetación de una hodógrafa puede ayudar en la predicción de la subsecuente evolución de tormentas (por ejemplo, líneas de turbonada , squall-lines , frente a supercélulas , supercells ; tormentas duplicantes , splitting-storms , frente a tormentas no duplicantes , non-splitting-storms ; tormentas tornádicas frente a tormentas no tornádicas, etc.).
Hook, or Hook Echo ( Gancho , o Eco en Gancho ) – Modelo de reflectividad de radar caracterizado por la prolongación en forma de gancho del eco de una tormenta, usualmente en la parte trasero-derecha de la tormenta (en relación a su dirección de movimiento). El gancho a menudo se relaciona con un mesociclón ( mesocyclone ), e indica condiciones favorables para el desarrollo de tornados ( tornado development ). Ver figura 2 , REDA ( BWER ), y figura 7 , supercélula ( supercell ).
HP Storm, or HP Supercell ( Tormenta AP , o Supercélula AP ) – Tormenta de Alta tasa de Precipitación (o supercélula de Alta tasa de Precipitación). Tormenta supercelular en la que cae una fuerte precipitación (a menudo incluyendo pedrisco) del borde posterior del mesociclón ( mesocyclone ) ( figura 3 ). La precipitación a menudo envuelve totalmente la región de rotación, haciendo difícil y muy peligrosa la identificación visual de cualquier tornado/s embebido/s. De forma distinta a la mayoría de las supercélulas clásicas, la región de rotación en muchas tormentas AP se desarrolla en la región del flanco delantero de la tormenta (esto es, usualmente en la porción al Este). Las tormentas AP a menudo producen episodios extremos y prolongados de reventones ( downburst ), serias inundaciones repentinas, y episodios de pedrisco muy dañino.
Humidity ( Humedad ) – En general, medida del vapor de agua contenido en el aire. Popularmente, se usa como sinónimo de humedad relativa ( relative humidity ).
Impulse ( Impulso ) – Ver sistema de niveles altos ( upper level system ).
Inflow Bands, or Feeder Bands ( Bandas de Entrada , o Bandas de Alimentación ) – Bandas de nubes bajas ordenadas paralelamente a los vientos de niveles bajos y que se mueven dentro o hacia una tormenta. Pueden indicar el fortalecimiento del flujo de entrada de aire húmedo dentro de una tormenta y, de ahí, su potencial severidad. Los observadores deberían estar especialmente recelosos de bandas de entrada que están curvados de una manera que sugiere rotación ciclónica ( cyclonic rotation ); este patrón puede indicar la presencia de un mesociclón ( mesocyclone ).
Inflow Jets ( Chorros de Entrada ) – Chorros locales de aire cerca del suelo, que fluyen hacia dentro, hacia la base de un tornado .
Inflow Notch ( Corte de Flujo de Entrada ) – Señal de radar caracterizada por una abolladura en el modelo de reflectividad ( reflectivity ) sobre el lado de entrada de la tormenta. La abolladura o muesca a menudo tiene forma de ‘V', pero este término no debería ser confundido con corte en ‘V' ( V-Notch ). Las tormentas supercelulares ( supercell ) a menudo muestran cortes de flujo de entrada, usualmente en el cuadrante derecho de una supercélula clásica ( classic supercell ) pero, otras veces, en la parte Este de una tormenta AP ( HP storm ) o en la parte trasera de una tormenta (corte trasero de entrada).
Inflow Stinger ( Flujo de Entrada en Aguijón ) – Nube Cola de Castor ( beaver's tail ) con apariencia de aguijón.
Insolation ( Insolación ) – Radiación solar entrante. Calentamiento solar; brillo del sol.
Instability ( Inestabilidad ) – Tendencia a acelerar de las parcelas de aire cuando éstas son desplazadas de su posición original; especialmente, la tendencia a acelerar hacia arriba después de ser elevadas. La inestabilidad es un requisito previo en tiempo severo (a mayor inestabilidad, mayor probabilidad de desarrollo de tormentas severas). Ver índice LI ( lifted index ), y figura 6 , radiosondeos ( sounding ).
Inversion ( Inversión ) – Generalmente, desviación del incremento o disminución usual de una propiedad atmosférica con la altura. Específicamente, casi siempre se refiere a una inversión de temperatura; esto es, un incremento de la temperatura con la altura, o el estrato o capa dentro del cual ocurre tal incremento. Una inversión está presente en la parte baja de un tapón ( cap ). Ver figura 6 , radiosondeos ( sounding ).
Isentropic Lift ( Ascenso Isentrópico ) – Ascenso de aire que está viajando a lo largo de una superficie isentrópica ( isentropic surface ) inclinada hacia arriba.
El ascenso isentrópico a menudo se refiere erróneamente a overrunning , pero de forma más precisa describe el proceso por el cual el ascenso tiene lugar. Las situaciones que implican ascenso isentrópico a menudo se caracterizan por nubes estratiformes ( stratiform ) generalizadas y precipitaciones, pero pueden incluir convección elevada ( elevated convection ) en forma de tormentas embebidas. Nota de traducción: el término ‘overrunning' tiene una traducción al castellano, en ese contexto, equivalente a “movimiento, que se extiende” sobre la parte superior de algo. Por tanto, no tiene una traducción directa, por lo que se opta por dejar la palabra tal cual, sin traducción.
Isentropic Surface ( Superficie Isentrópica ) – Superficie bi-dimensional que contiene puntos de igual temperatura potencial ( potential temperature ).
Isobar ( Isobara ) – Línea que une puntos de igual presión.
Isodrosotherm ( Isodrosoterma ) – Línea que une puntos de igual temperatura de punto de rocío ( dew point ).
Isohyet ( Isoyeta ) – Línea que une puntos de igual cantidad de precipitación.
Isopleth ( Isopleta ) – Término general aplicado a líneas que unen puntos de igual valor cuantitativo. Isobaras ( Isobar ), Isotermas ( Isotherms ), etc., son ejemplos de isopletas.
Isotach ( Isotaca ) – Línea que une puntos de igual velocidad del viento.
Isotherm ( Isoterma ) – Línea que une puntos de igual temperatura.
Jet Max, or Speed Max, Jet Streak ( Chorro Máximo o Máximo de Velocidad , Golpe del Chorro ) – Punto o área de velocidades máximas relativas de viento, dentro de una corriente en chorro ( jet stream ).
Jet Streak ( Golpe del Chorro ) – Máximo local de velocidad del viento dentro de una corriente en chorro ( jet stream ).
Jet Stream ( Chorro Concentrado ) – Vientos relativamente fuertes concentrados en una corriente estrecha en la atmósfera, normalmente refeririéndose a vientos horizontales a gran altura. La posición y orientación de las corrientes en chorro varía de un día para otro. Generalmente, los patrones meteorológicos (calor/frío, seco/húmedo) están relacionados íntimamente con la posición, fuerza y orientación de la corriente en chorro (o corrientes en chorro). Una corriente en chorro en niveles bajos se conoce como chorro de niveles bajos ( low-level jet ). Nota de traducción: el término ‘stream' hace referencia a algo que se mueve a gran velocidad, de ahí que se haya optado por añadir la palabra ‘concentrado' a la definición en su traducción al castellano.
Knuckles ( Nudillos ) – [argot] Protuberancias grumosas en los bordes y, a veces, en la cara de debajo, en un yunque ( anvil ) tormentoso. Usualmente, aparecen en la cara viento arriba de un yunque cortado hacia atrás ( back-sheared anvil ), e indican la rápida expansión del yunque debido a la presencia de una región de corrientes ascendentes ( updraft ) muy potente. No son mammatus . Ver también yunque cumuliforme ( cumuliform anvil ), yunque enrollado ( anvil rollover ).
Laminar – Liso, no turbulento. A menudo usado para describir formaciones nubosas que parecen estar moldeadas por un flujo liso de aire viajando en capas paralelas o láminas.
Landspout ( Manga Terrestre ) – [argot] Tornado que no surge de rotación organizada a escala de la tormenta ( storm-scale ) y, por tanto, no está asociado con una nube-pared ( wall cloud ) (visualmente) o un mesociclón ( mesocyclon ) (en el radar). Las mangas terrestres tipicamente se observan bajo Cbs o coliflores ( towering cumulus ) (a menudo como no más de un remolino de polvo , dust whirl ) y, esencialmente, son los equivalentes basados en tierra de las mangas marinas ( waterspouts ).
Lapse Rate ( Gradiente Vertical ) – El gradiente de cambio de una variable atmosférica, usualmente la temperatura, con la altitud. Un gradiente pronunciado implica un rápido descenso de la temperatura con la altitud (signo de inestabilidad , instability ) y un gradiente vertical pronunciándose implica que se está produciendo una desestabilización. Ver figura 6 , radiosondeos ( sounding ).
Large-escale ( Gran Escala ) – Ver escala sinóptica ( synoptic-scale ).
Left Front Quadrant, or Left Exit Region ( Cuadrante Izquierdo Delantero o Región Izquierda de Salida ) – Mitad izquierda del área corriente abajo de un chorro máximo ( jet max ) de niveles altos (como sería visto mirando a lo largo de la dirección de flujo). A veces, el movimiento vertical y la probabilidad de tormentas severas se ve incrementada en esta área relacionada con el máximo de velocidad de viento. Ver también región de entrada ( entrance region ) y cuadrante trasero derecho ( right rear quadrant ). Nota de traducción: Esta definición, por sí sóla, puede ser bastante complicado de entender o de visualizar mentalmente. Es por esto que se hace muy necesario visitar el siguiente enlace (en inglés): https://www.theweatherprediction.com/advanced/habyextra7/
Left Mover ( Migrante Izquierda ) – Tormenta que se mueve hacia la izquierda con relación a los vientos dominantes ( steering winds ) y respecto de otras tormentas cercanas; a menudo, la parte Norte de una tormenta duplicante ( splitting-storm ). Ver también migrante derecha ( right mover ). Nota de traducción: un ejemplo muy interesante puede encontrarse en el siguiente link (en inglés): https://www1.cira.colostate.edu/RAMM/PICODAY/030729/030729.php
LEWP ( ELMO ) – Eco Lineal Modelo Ondulado (Line Echo Wave Pattern). Abultamiento en una línea tormentosa que produce un pliegue en forma de onda en dicha línea ( figura 4 ). La probabilidad de un fuerte flujo de salida y dañinos vientos en línea recta ( straight-line winds ) se incrementa cerca del abombamiento, que a menudo se asemeja a un eco en arco ( bow echo ). La probabilidad de tiempo severo también se incrementa con las tormentas cerca de la cresta de un ELMO.
Lifted Index, or LI ( Índice LI o de elevación ) – Medida común de la inestabilidad ( instability ) atmosférica. Su valor se obtiene calculando la temperatura que tendría el aire cerca del suelo si fuera elevado a un nivel más alto (sobre 18,000 pies normalmente, 5,5 kms) y comparando esta temperatura con la temperatura actual en ese nivel. Valores negativos indican inestabilidad – cuanto más negativo, más inestable es el aire y más fuertes podrían ser las regiones de corrientes ascendentes ( updraft ) con cualquier desarrollo tormentoso. Sin embargo no hay números mágicos o valores umbral de LI bajo los cuales el tiempo severo se haga inminente. Ver figura 6 , radiosondeos , sounding .
Loaded Gun <Sounding> ( Pistola Cargada <Radiosondeos> ) – [argot] Radiosondeo ( sounding ) caracterizado por una extrema inestabilidad ( instability ) pero mostrando un tapón o tapadera ( cap ), de tal modo que puede esperarse el desarrollo explosivo de tormentas si la tapadera ( cap ) se debilita o el aire abajo se caliente lo suficiente como para atravesarla. Ver figura 6 , radiosondeos , sounding .
Longwave Trough ( Vaguada Planetaria ) – Vaguada ( trough ) en el flujo dominante del oeste arriba (niveles altos de la atmósfera) que se caracteriza por una gran amplitud y (normalmente) una larga duración. En general no hay más de cinco vaguadas planetarias alrededor del Hemisferio Norte en un momento dado. Su posición e intensidad gobierna los patrones generales del tiempo (por ejemplo, frío/cálido, húmedo/seco...), en periodos de días, semanas o meses. Perturbaciones más pequeñas (por ejemplo, vaguadas de onda corta , shortwave troughs ) típicamente se mueven de forma más rápida por el flujo más ancho de una vaguada planetaria, produciendo cambios de tiempo en periodos de tiempo más cortos (un día o menos).
Low-Level Jet, LLJ ( Chorro de Niveles Bajos ) – Región de vientos relativamente fuertes en la parte baja de la atmósfera. Específicamente, a menudo se refiere a un máximo de viento de sur en el estrato fronterizo ( boundary layer ), común sobre los estados de las Llanuras durante la noche, en la estación cálida (primavera y verano)
El término también puede ser usado para describir una zona estrecha de vientos fuertes sobre el estrato fronterizo, pero en este sentido el término más apropiado sería corriente en chorro de niveles bajos (low level jet stream ). Nota de traducción: este término de ‘low-level jet' viene recogido en nuestra literatura meteorológica asociado a fenómenos de Depresión Aislada en Niveles Altos (DANA), en episodios históricos de lluvias torrenciales en las regiones del este y sur de la Península.
LP Storm, or LP Supercell ( Tormenta BP o supercélula BP ) – Tormenta de Baja Precipitación (Low-Precipitation Storm), o Supercélula de Baja Precipitación (Low-Precipitation Supercell). Supercélula ( supercell ) caracterizada por una falta relativa de precipitación visible. Visualmente es similar a una supercélula clásica, excepto sin el núcleo de fuerte precipitación ( figura 5 ). Las tormentas BP a menudo exhiben una apariencia imponente; la torre ( tower ) principal a menudo tiene forma de campana, con apariencia de sacacorchos que sugiere rotación. Son capaces de producir tornados ( tornadoes ) y pedrisco muy grande. La identificación a través del radar a menudo es difícil en relación con otros tipos de supercélulas, tanto que las informaciones visuales a pie de campo son muy importantes. Las tormentas BP casi siempre ocurren cerca o sobre la línea seca ( dry line ) y, por tanto, a veces son referidas como tormentas de línea seca ( dry line storms ). Nota de traducción: las supercélulas de baja precipitación, por tanto, se forman en ambientes con poca humedad (relativamente), y de ahí que su apariencia visual sea tan imponente, ya que no suele haber otras nubes que impidan ver su colosal dimensión y estructura.
LSR, Local Storm Report ( Informe Local de Tormentas ) – Producto publicado por las oficinas locales del Servicio Nacional de Meteorología ( NWS ) para informar a los usuarios sobre noticias de eventos severos y/o eventos meteorológicos significativos.
Mammatus Clouds ( Mamas o Mammatus ) – Protuberancias redondeadas, suaves y con forma de saco que cuelgan desde la cara inferior de una nube (normalmente un yunque tormentoso). Los mammatus a menudo acompañan a tormentas severas ( severe thunderstorms ), pero no producen tiempo severo; éstos también pueden acompañar a tormentas no severas. Ver figura 3 , tormenta AP ( HP Storm ), 5 , tormenta B P ( LP Storm ), y 7 , supercélula ( supercell ). Nota de traducción: en nuestro país, las mamas son muy comunes y de forma frecuente las vemos asociadas a otras nubes que no son cumulonimbos, como los altocúmulos y los altoestratos, o también los estratocúmulos. En el caso de asociación a tormentas, la teoría referente a su formación, es la llamada ‘convección inversa'.
MCC, Mesoscale Convective Complex ( CCM, Complejo Convectivo de Mesoescala ) – Gran SCM , Sistema Convectivo de Mesoescala ( MCS , Mesoscale Convective System), generalmente redondo o con forma ovalada, que normalmente alcanza su pico de intensidad durante la noche. La definición formal incluye unos criterios mínimos específicos de tamaño, duración y excentricidad (esto es, redondez), basado en el escudo nuboso, ya visto en imágenes del satélite en modo infrarrojo:
• Tamaño: área de topes nubosos a -32ºC o menos: 100.000 km 2 o más (ligeramente más pequeño que el estado de Ohio), y el área de topes nubosos a -52ºC o menos: 50.000 km 2 o más.
• Duración: el criterio de tamaño debe ser satisfecho durante al menos 6 horas.
• Excentricidad: el eje menor/mayor al menos 0,7.
Los CCM típicamente se forman durante la tarde y la tarde-noche en forma de varias tormentas aisladas, momento en que la probabilidad de tiempo severo es mayor. Durante la intensidad máxima, la amenaza primaria cambia hacia la fuerte lluvia e inundaciones. Nota de traducción: esta definición se basa en la de Maddox (1980) para los Complejos Convectivos de Mesoescala. Para saber más, pinchar aquí (artículo de la RAM, Revista del Aficionado a la Meteorología, España, en castellano): https://www.meteored.com/RAM/numero25/complejo_convectivo_mesoescala.asp
MCS, Mesoscale Convective System ( SCM, Sistema Convectivo de Mesoescala ) – Complejo de tormentas que se tornan organizadas en una escala mayor que las tormentas individuales y que normalmente persisten por varias horas o más. Los SCM pueden ser redondeados o lineales, e incluyen sistemas tales como ciclones tropicales, líneas de turbonada ( squall lines ), y CCM ( MCC ) entre otros. El término SCM a menudo se usa para describir un grupo de tormentas que no satisfacen los criterios de tamaño, duración y forma de un CCM. Nota de traducción: existen unos criterios para los SCM que son similares a los utilizados para los CCM y que están basados en los establecidos por Maddox (1980) pero que establecen unos valores menos exigentes. No en vano, estos sistemas tormentosos no son tan grandes como los CCM. Estos criterios se pueden encontrar en el siguiente artículo del Instituto Nacional de Meteorología (España) en su sección TempoWEB en Internet: https://www.inm.es/web/sup/ciencia/divulga/tempoweb/scm/scm.htm
Medium-Range ( Medio Plazo ) – En predicción, (generalmente) de 3 a 7 días de antelación.
Meridional Flow ( Flujo Meridional ) – Flujo atmosférico a gran escala ( large-scale ) en el que la componente norte-sur (esto es, longitudinal, o a lo largo de un meridiano) es pronunciada. La componente zonal (este-oeste) acompañante a menudo es más débil de lo normal. Comparar con flujo zonal (z onal flow ).
*Mesocyclone ( Mesociclón ) – Región de rotación a escala de la tormenta ( storm-scale ), entre 3 y 10 km. de diámetro normalmente, y a menudo encontrado en el flanco trasero derecho de una supercélula ( supercell ) (o a menudo en el flanco este o frontal de una tormenta AP , HP storm ). La circulación de un mesociclón cubre un área mucho mayor que el tornado que puede desarrollarse dentro de él.
Propiamente usado, ‘mesociclón' es un término de radar; es definido como un signo de rotación que aparece en el radar Doppler ( Doppler radar ) que cubre criterios específicos de magnitud, profundidad vertical y duración. Así, el mesociclón no debería ser considerado como un fenómeno observable visualmente (aunque las evidencias visuales de rotación, tales como bandas de entrada ( inflow bands ) curvadas, pueden implicar la presencia de un mesociclón).
Mesohigh ( Mesoalta ) – Área de alta presión a nivel de la mesoescala ( mesoscale ), usualmente asociada con SCM ( MCS ) o sus restos.
Mesolow, or sub-synoptic Low ( Mesobaja o Baja Subsinóptica ) – Centro de baja presión a nivel de la mesoescala ( mesoscale ). Las probabilidades de tiempo severo a menudo se incrementan en el área cercana y justo delante de una mesobaja.
Mesobaja no debe ser confundido con mesociclón ( mesocyclone ), que es un fenómeno a escala de la tormenta ( storm-scale ).
Mesonet – Red regional de estaciones de observación (usualmente estaciones de superficie), diseñadas para diagnosticar características del tiempo a nivel de la mesoescala ( mesoscale ) y sus procesos asociados.
Mesoscale ( Mesoescala ) – Escala de tamaño referida a sistemas meteorológicos más pequeños que los sistemas a escala sinóptica ( synoptic-scale ) pero mayores que los sistemas a escala de la tormenta ( storm-scale ). Las dimensiones horizontales generalmente varían entre los 80 km. (50 millas) a varios cientos de kilómetros (cientos de millas). Líneas de turbonada ( squall lines ), CCM ( MCC ), y SCM ( MCS ), son ejemplos de sistemas meteorológicos de mesoescala. Nota de traducción: para ampliar la información sobre las diferentes escalas que se usan para clasificar los sistemas meteorológicos, se indica el siguiente enlace a la RAM, Revista del Aficionado a la Meteorología, España, en castellano: https://www.meteored.com/ram/numero1/mesoescala.asp
*Microburst ( Microrráfaga ) – Reventón ( downburst ) pequeño y concentrado que afecta a un área menor de 4 km. (unas 2.5 millas). La mayoría de las microrráfagas son de vida bastante corta (5 minutos o así), pero en raras ocasiones han sido conocidas más de 6 veces este valor.
Mid-level Cooling ( Enfriamiento en Niveles Medios ) – Enfriamiento local del aire en niveles medios de la atmósfera (aproximadamente de 8 a 25.000 piés, 2,5 a 8 kms) que puede conducir a una desestabilización de toda la atmósfera, si todos los demás factores son iguales. El enfriamiento en niveles medios puede ocurrir, por ejemplo, con la aproximación de un embolsamiento frío ( cold pool ) en niveles medios.
Moderate Risk ( Riesgo Moderado ) – (de tormentas severas , severe thunderstorms ). Se espera que las tormentas severas puedan afectar entre un 5 y un 10% de un área. Un riesgo moderado indica la posibilidad de un episodio significativo de tiempo severo. Ver alto riesgo ( high risk ), riesgo débil (sl ight risk ), previsión convectiva ( convective outlook ).
Moisture Advection ( Advección de Humedad ) – Transporte de humedad por vientos horizontales.
Moisture Convergence ( Convergencia de Humedad ) – Medida del grado en que el aire húmedo está convergiendo en un área dada, teniendo en cuenta el efecto de vientos convergentes y advección de humedad ( moisture advection ). Las áreas de convergencia de humedad persistente son regiones favorables para el desarrollo de tormentas, si otros factores (por ejemplo, la inestabilidad , instability ) son favorables.
Morning Glory ( Gloria de la Mañana ) – Banda nubosa elongada, visualmente similar a una nube rodillo ( roll cloud ), que usualmente aparece en las horas de la mañana, cuando la atmósfera es relativamente estable. Las Glorias de la Mañana resultan de perturbaciones relacionadas con ondas gravitarias en un estrato fronterizo ( boundary layer ) estable. Son similares a ondas en el agua; varias Glorias de la Mañana dispuestas en paralelo a menudo pueden ser vistas propagándose en la misma dirección.
MRF – Medium Range Forecast model – Modelo de predicción a medio plazo; uno de los modelos de predicción operativos lanzados por el NCEP . El MRF es lanzado una vez al día, con salidas de predicción hasta 240 horas (10 días). Nota de traducción: el MRF es ahora el GFS (Global Forecast System), y está disponible 4 veces al día.
Multi-cell(ular) Thunderstorm ( Tormenta Multicelular o Multicélula ) – Tormenta consistente en dos o más células ( cells ) de las cuales la mayoría o todas son visibles en un momento dado como distintas cúpulas o torres ( towers ) en varios estados de desarrollo.
Casi todas las tormentas (incluyendo las supercélulas , supercells ) son multicelulares, pero el término a menudo se usa para describir una tormenta que no se corresponde con la definición de supercélula. Nota de traducción: como normal general, al menos en Europa, las multicélulas se corresponden con un tipo muy particular de sistema tormentoso en que existe una célula madre que ‘ayuda' al desarrollo de células hijas fundamentalmente por acción del frente de racha en superficie. Para saber más, pinchar en el siguiente link, sobre modelos conceptuales de tormentas, del Instituto Nacional de Meteorología (España): https://www.inm.es/web/sup/ciencia/divulga/tempoweb/tor/multi/multi1.htm
*Multiple-vortex (or Multi-vortex) Tornado ( Tornado Multivórtice ) – Tornado en el que están presentes al mismo tiempo dos o más embudos de condensación ( condensation funnels ) o nubes de restos ( debris clouds ), a menudo rotando alrededor de un centro común, o uno alrededor del otro. Los tornados multivórtice pueden ser especialmente dañinos. Ver vórtice de succión ( suction vortex ).
Mushroom ( Hongo ) – [argot] Tormenta con un yunque enrollado ( anvil rollover ) bien definido y, por tanto, teniendo una apariencia visual parecida a un hongo o seta.
NCEP – N ational C enters of E nvironmental P rediction, Centros Nacionales de Predicciones Ambientales; versión modernizada del NMC .
Negative-tilt Trough ( Vaguada de Inclinación Negativa ) – Sistema de niveles altos ( upper level system ) que está inclinado hacia el oeste con el incremento de latitud (esto es, con eje desde el sureste al noroeste). Una vaguada de inclinación negativa a menudo es un síntoma de un sistema en desarrollo o intensificación.
NEXRAD – NEX t generation Weather RAD ar, siguiente generación de radares meteorológicos. Radares meteorológicos tecnológicamente más avanzados que están desplegando para reemplazar las unidades de WSR-57 y WSR-74 . El NEXRAD es un Radar Doppler ( Doppler Radar ) de alta resolución con énfasis incrementado sobre la automatización, incluyendo el uso de algoritmos y escaneos de volumen automatizados. Las unidades NEXRAD son conocidas como WSR-88D . Nota de traducción: el NEXRAD ahora ha caído en desuso.
NGM – N ested G rid M odel, Modelo de Rejilla Anidada; el NGM es publicado dos veces al día, con una salida de predicción a 48h.
NMC – N ational M eteorological C enter, Centro Meteorológico Nacional, con la central cerca de Washington D.C.; ahora conocido como NCEP .
NOAA – N ational O ceanographic and A tmospheric A dministration, Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional.
Nocturnal ( Nocturno ) – Relacionado con las horas nocturnas, o que ocurre durante la noche.
Nowcast ( Pronóstico a Corto Plazo ) – Predicción meteorológica a corto plazo, generalmente para 6 horas o menos.
NSSFC – N ational S evere S torms F orecast C enter, Centro Nacional de Predicción de Tormentas Severas, ahora conocido como SPC .
NSSL – N ational S evere S torms L aboratory, Laboratorio Nacional de Tormentas Severas.
NWP – N umerical W eather P rediction, Predicción Meteorológica Numérica.
NWS – N ational W eather S ervice, Servicio Meteorológico Nacional.
Occluded Mesocyclone ( Mesociclón Ocluído ) – Mesociclón ( mesocyclone ) en el que el aire procedente de la región de corrientes descendentes del flanco trasero ( rear-flank downdraft ) ha envuelto completamente la circulación en niveles bajos, cortando la entrada de aire cálido inestable de niveles bajos.
Orographic (Orográfico) – Relacionado con, o causado por, geografía física (tal como montañas, o terreno inclinado).
Orographic Lift ( Ascenso Orográfico ) – Ascenso del aire causado por su paso arriba y sobre montañas y otro terreno inclinado.
Orphan Anvil ( Yunque Huérfano ) – [argot] yunque ( anvil ) procedente de una tomenta disipada, bajo el cual no quedan otras nubes.
Outflow Bounday ( Frontera de Flujo de Salida ) – Frontera a escala de la tormenta ( storm-scale ) o a nivel de la mesoescala ( mesoscale ) que separa el aire enfriado de una tormenta (flujo de salida) del aire circundante; similar en efectos a un frente frío, con paso marcado por un viento que vira y, usualmente, una caída de la temperatura. Las fronteras de salida pueden persistir durante 24 horas o más después de que las tormentas que las han originado se han disipado, y pueden viajar cientos de millas a partir de su área de origen. A menudo nuevas tormentas se desarrollan a lo largo de las fronteras de salida, especialmente cerca del punto de intersección con otra frontera (frente frío, línea seca < dry line >, otra frontera de salida, etc.; ver punto triple < triple point >).
Overhang ( Saliente ) – Término de radar que indica una región de alta reflectividad ( reflectivity ) en niveles medios y altos sobre un área de reflectividad débil en niveles bajos (ésta última conocida como región de eco débil o RED , WER ). El saliente se encuentra sobre la cara de flujo de entrada de una tormenta (normalmente la cara sur o sureste). Ver figura 2 , REDA , BWER .
Overrunning – Patrón meteorológico en el que una masa de aire relativamente cálido está en movimiento sobre otra masa de aire de mayor densidad, en la superficie. A veces, en tal patrón, se desarrollan tormentas embebidas; Pueden darse tormentas severas ( severe thunderstorms ), en su mayoría con pedrisco de gran tamaño, pero los tornados ( tornadoes ) no son probables.
‘Invasión' a menudo se aplica al caso de aire cálido montando sobre una capa o estrato en retroceso de aire más frío, como a lo largo de la superficie inclinada de un frente ( front ) cálido. Tal uso del término es técnicamente incorrecto, pero en general se refiere a un patrón caracterizado por nubes generalizadas y precipitación constante en la cara fresca de un frente u otra frontera.
*Overshooting Top, or Penetrating Top ( Corona Sobresaliente o Cima Penetrante ) – Protuberancia en forma de cúpula sobre un yunque tormentoso, que representa un región de corrientes ascendentes ( updraft ) muy fuerte y, de ahí, una probabilidad más alta de tiempo severo con esta tormenta. Una corona sobresaliente ( cúpula del yunque , anvil dome ) persistente y/o grande, a menudo está presente en una supercélula ( supercell ). Una corona sobresaliente de corta duración, o una que se forma y se disipa en ciclos, puede indicar la presencia de una tormenta pulsante ( pulse storm ) o una tormenta cíclica ( cyclic storm ). Ver figuras 3 , ( tormenta AP , HP storm ), 5 ( tormenta BP , LP storm ), y 7 ( supercélula , supercell ).
PDS Watch ( Alerta SPP ) – [argot] alerta ( watch ) de tornado con expresión realzada ( enhanced wording ): S ituación P articularmente P eligrosa , P articularly D angerous S ituation.
Pendant Echo ( Eco Colgante ) – Señal de radar generalmente similar a un eco en gancho ( hook echo ), excepto en que la forma de gancho no está tan bien definida.
Penetrating Top ( Cima Penetrante ) – Lo mismo que corona sobresaliente ( overshooting top ).
Popcorn Convection ( Convección en Palomitas ) – [argot] Chubascos y tormentas que se forman sobre bases dispersas con pequeña o no aparente organización, usualmente durante la tarde, en respuesta al calentamiento diurno ( diurnal ). Las tormentas individuales son típicamente del tipo a veces referido como tormentas de masa de aire ( air-mass thunderstorms ): son pequeñas, de corta vida, raramente severas y casi siempre se disipan cerca o justo después de la puesta del sol.
Positive Area ( Área Positiva ) – Área en un radiosondeo que representa el estrato en el que una parcela elevada estaría más caliente que el ambiente. De este modo, sería el área entre el perfil de temperatura ambiental y el camino de la parcela elevada. Ver figura 6 , radiosondeo , sounding . El área positiva es una medida de la energía disponible para la convección ( convection ); ver CAPE .
Positive CG ( NT Positivo ) – Descarga NT ( CG ) que lleva cargar positivas hasta el suelo, como opuesto a las cargas negativas, más comunes. Se ha encontrado que las descargas NT ocurren más frecuentemente en algunas tormentas severas. Su ocurrencia es detectable por la mayoría de las redes de detección de rayos, pero visualmente no se considera posible distinguir entre un NT positivo y un NT negativo. (Existen algunas afirmaciones de haber observado una relación entre el rayo ‘staccato' , staccato lightning , y NT positivos, pero esta relación no ha sido todavía comprobada).
Positive-tilt Trough ( Vaguada de Inclinación Positiva ) – Sistema de niveles altos que está inclinado hacia el este con el incremento de la latitud (esto es, de suroeste a noreste). Una vaguada de inclinación positiva a menudo es un síntoma de un sistema meteorológico debilitándose y, generalmente, es menos probable que resulte en tiempo severo que una vaguada de inclinación negativa ( Negative-tilt Trough ) si todos los demás factores son iguales.
Potential Temperature ( Temperatura Potencial ) – Temperatura que una parcela de aire seco tendría si fuera llevada adiabáticamente (esto es, sin transferencia de calor o masa) al nivel estándar de presión de 1.000 mb.
PPINE – P lan P osition I ndicates N o E choes, la Posición del Plano Indica No Ecos, referido al hecho de que el radar no detecta precipitación dentro de su rango.
Profiler ( Perfilador ) – Instrumento diseñado para medir vientos horizontales directamente sobre su localización y, por tanto, medir el perfil vertical del viento. Los perfiladores operan sobre los mismos principios que el radar Doppler .
Pseudo-Cold Front ( Pseudo Frente Frío ) – Frontera entre la región de flujo de entrada de una supercélula ( supercell ) y la región de corrientes descendentes del flanco trasero ( rear-flank downdraft , RFD). Se extiende hacia fuera, desde o cerca, del centro del mesociclón ( mesocyclone ), usualmente hacia el sur o el suroeste (pero ocasionalmente se inclina hacia fuera, hacia el este o sureste, en el caso de un mesociclón ocluído , occluded mesocyclone ), y se caracteriza por el avance del aire de la región de corrientes descendentes ( downdraft ) hacia la región de flujo de entrada. Es una forma particular de frente de racha ( gust front ). Ver también pseudo frente cálido ( pseudo-warm front ).
Pseudo-Warm Front ( Pseudo Frente Cálido ) – Frontera entre la región de flujo de entrada de una supercélula ( supercell ) y el flanco delantero de corrientes descendentes ( forward-flank downdraft , FFD). Se extiende hacia fuera desde o cerca del centro del mesociclón ( mesocyclon ), usualmente hacia el este o sureste y, normalmente, o bien se hace cuasi-estacionario, o bien se mueve hacia el norte o noroeste, delante del mesociclón. Ver pseudo frente frío ( pseudo-cold front ) y cola de castor ( beaver tail ).
Pulse Storm ( Tormenta Pulsante ) – Tormenta dentro de la cual ocurre un breve periodo (pulso) de fuertes corrientes ascendentes ( updraft ), durante e inmediatamente después del cual, la tormenta produce un corto episodio de tiempo severo. Estas tormentas, generalmente, no son productoras de tornados ( tornadoes ), pero a menudo generan granizo grande y/o vientos destructivos. Ver cima sobresaliente ( overshooting top ), tormenta cíclica ( cyclic storm ).
PVA – P ositive V orticity A dvection, Advección de Vorticidad Positiva . Advección ( advection ) de valores altos de vorticidad ( vorticity ) dentro de un área, que a menudo está asociada con movimientos hacia arriba (ascenso) del aire. Típicamente se encuentra PVA como anticipo de perturbaciones arriba (esto es, ondas cortas , shortwaves ), y es una propiedad que a menudo realza la probabilidad de desarrollo de tormentas.
RADAP II – RA dar DA ta P rocessor II, Procesador de datos de radar II , adjuntos a algunas unidades de WSR-57 y WSR-74 . Controla automáticamente la secuencia de inclinación ( tilt sequence ) y calcula varias cantidades derivadas de radar a intervalos regulares, incluyendo el VIL , cimas de las tormentas, precipitación acumulada, etc. Nota de traducción: el RADAP II ya no está en uso, habiendo sido reemplazado por la red de WSR-88D.
Radial Velocity ( Velocidad Radial ) – Componente del movimiento desde o hacia, a partir de una localización dada. Visto por el radar Doppler , es la componente del movimiento paralela al haz del radar (la componente perpendicular al haz no es visto por el radar; de esta manera, vientos fuertes soplando estrictamente de derecha a izquierda o al contrario, respecto del radar, no pueden ser detectados).
Rain Foot ( Pie de Lluvia ) – [argot] Abultamiento horizontal en la cortina de precipitación cerca de la superficie, formando una prominencia con apariencia de pie. Es una indicación visual de una microrráfaga húmeda ( wet microburst ).
*Rain-free Base ( Base Libre de Lluvia ) – Base nubosa horizontal y oscura, que no muestra precipitación visible bajo ella. Típicamente marca la localización de la región de corrientes ascendentes ( updraft ) de la tormenta. Se pueden desarrollar tornados ( tornadoes ) a partir de nubes-pared ( wall clouds ) adjuntas a la base libre de lluvia, o desde la propia base libre de lluvia – especialmente cuando la base libre de lluvia se encuentra en la cara sur o suroeste del área principal de precipitación.
Notar que la base libre de lluvia puede no estar libre de lluvia; pueden estar cayendo granizo o grandes gotas de lluvia. Por esta razón, base de la región de corrientes ascendentes ( updraft base ) es más preciso. Ver figuras 3 , tormenta AP ( HP storm ), 5 , tormenta BP ( LP storm ) y, 7 , supercélula ( supercell ).
Rear Flank Downdraft , or RFD ( Corrientes Descendentes del Flanco Trasero ) – Región de aire seco subsidente, que se localiza en la cara trasera de un mesociclón ( mesocyclón ), y envolviéndolo. A menudo se hace visible en forma de cuña disipante ( clear slot ) que se enrosca alrededor de la nube-pared. El radar puede mostrar grandes y dispersas partículas de precipitación (lluvia y granizo) en el interfaz entre la cuña disipante y la nube pared ( wall-cloud ) como un gancho ( hook ) o colgante ( pendant ); de este modo, la presencia de un gancho o colgante puede indicar la presencia de una RFD. Ver figura 7 , supercélula ( supercell ).
Red Watch, or Red Box ( Alerta Roja o Caja Roja ) – [argot] Alerta ( watch ) de tornado.
Reflectivity ( Reflectividad ) – Término de radar referido a la habilidad de un blanco de radar para devolver energía; usado para obtener la intensidad del eco, y para estimar la intensidad de la precipitación y tasas de precipitación acumulada. Ver dBZ , VIP .
Relative Humidity ( Humedad Relativa ) – Proporción sin dimensiones, expresada en tanto por ciento, de la cantidad de humedad atmosférica presente, en relación con la cantidad que estaría presente si el aire estuviera saturado. Ya que la última cantidad depende de la temperatura, la humedad relativa es función tanto del contenido de humedad como de la temperatura. Como tal, la humedad relativa no indica por sí misma la cantidad actual de humedad atmosférica presente. Ver punto de rocío ( dew point ).
Retrogression, or Retrograde Motion ( Retrogresión o Movimiento Retrógrado ) – Movimiento de un sistema meteorológico en dirección opuesta a la del flujo básico en el que está embebido, usualmente aplicado a bajas cerradas ( closed lows ) o vaguadas planetarias ( longwave troughs ) que se mueven hacia el oeste.
Return Flow ( Flujo de Retorno ) – Vientos del sur en la cara trasera (oeste) de un sistema de altas presiones que se mueve hacia el este. El flujo de retorno sobre el centro y este de los Estados Unidos resulta, típicamente, en un retorno de aire húmedo desde el Golfo de México (o del Océano Atlántico).
Right Entrance Region, or Right Rear Quadrant ( Región Derecha de Entrada o Cuadrante Trasero Derecho ) – Área corriente arriba ( upstream ) desde y a la derecha de un chorro máximo ( jet max ) de niveles altos (como sería visto mirando a lo largo de la dirección de flujo). A veces se incrementan los movimientos ascendentes y la probabilidad de tormentas severas ( severe thunderstorms ) en esta área relativa al máximo de velocidad del viento. Ver también región de salida ( exit region ), cuadrante frontal izquierdo ( left front quadrant ).
Ridge ( Cresta ) – Área alongada de presión atmosférica relativamente alta; el opuesto de vaguada ( trough ).
*Right Mover ( Migrante Derecha ) – Tormenta que se mueve apreciablemente a la derecha respecto de los vientos dominantes principales y respecto de otras tormentas cercanas. Las migrantes derechas típicamente están asociadas con una alta probabilidad de tiempo severo. (Las supercélulas , supercells , a menudo son migrantes derechas). Ver migrante izquierda ( left mover ), tormenta duplicante ( splitting storm ).
Right Rear Quadrant ( Cuadrante Trasero Derecho ) – Ver Región Derecha de Entrada ( Right Entrance Region ).
*Roll Cloud ( Nube Rodillo ) – Nube-arcus ( arcus cloud ), baja, con forma de tubo horizontal, asociada al frente de racha ( gust front ) de una tormenta (o a veces con un frente , front , frío). Las nubes rodillo son relativamente raras; están completamente separadas de la base de la tormenta o de otras características nubosas y, por ello, diferenciadas de las más familiares nubes en estantería ( shelf clouds ). Las nubes rodillo usualmente parecen estar rodando sobre un eje horizontal, pero no deberían ser confundidas con las nubes embudo ( funnel clouds ).
*Rope, or Rope Funnel ( Cuerda o Embudo en Cuerda ) – Embudo de condensación ( condensation funnel ) fino y a menudo retorcido, usualmente asociado con la fase de debilitamiento de un tornado . Ver fase de cuerda ( rope stage ).
Rope Cloud ( Nube Cuerda ) – En Meteorología satelital, banda de nubes fina y con apariencia de cuerda a veces vista en las imágenes de los satélites a lo largo de un frente ( front ) u otra frontera.
El término a veces se usa como sinónimo de cuerda ( rope ) o embudo en cuerda ( rope funnel ).
Rope Stage ( Fase de Cuerda ) – Fase de disipación de un tornado , caracterizado por el adelgazamiento y encogimiento del embudo de condensación ( condensation funnel ) en una cuerda ( rope ) o embudo en cuerda ( rope funnel ). Los daños todavía son posibles durante este estado.
RUC – R apid U pdate C ycle, Ciclo de Actualización Rápida , modelo numérico lanzado por el NCEP centrado en predicciones a corto plazo (12 horas o menos) y características meteorológicas a pequeña escala ( mesoescala , mesoscale ). Las predicciones se preparan cada hora para los Estados Unidos (excepto Hawaii y Alaska).
*Scud, or Fractus – Fragmentos nubosos bajos, pequeños y deshilachados que no están unidos a una base nubosa mayor y a menudo vistos con y debajo de frentes ( fronts ) fríos y frentes de racha ( gust fronts ) tormentosos. Tales nubes generalmente están asociadas con aire fresco y húmedo, tal como el flujo de salida de una tormenta. Nota de traducción: la palabra scud no tiene un homónimo en castellano aplicable al significado que se le da en la definición (la traducción literal es “deslizarse rápidamente, llevado por el viento”), por lo que se opta por dejar el término sin traducción.
SELS – SE vere L ocal S torms Unit, Unidad de Tormentas Severas Locales , antiguo nombre de la Sección de Operaciones del Centro de Predicción de tormentas (Storm Prediction Center, SPC ) en Norman, OK (antiguamente en Kansas City, MO).
*Severe Thunderstorm ( Tormenta Severa ) – Tormenta que produce tornados ( tornadoes ), pedrisco de 0,75 pulgadas (2 cms) o más de diámetro, o vientos de 50 knots (58 mph, 93 km/h) o más. Daños estructurales asociados al viento pueden implicar la presencia de una tormenta severa. Ver tormenta severa en aproximación ( approaching ).
Shear ( Cizalladura ) – Variación de la velocidad del viento ( cizalladura por velocidad , speed shear ) y/o de la dirección ( cizalladura direccional , directional shear ) en una corta distancia. La cizalladura usualmente se refiere a la cizalladura vertical del viento, esto es, el cambio en el viento con la altura; pero el término también se usa en el radar Doppler para describir cambios en la velocidad radial ( radial velocity ) sobre distancias horizontales cortas.
*Shelf Cloud ( Nube en Estantería ) – Nube-arcus ( arcus cloud ) baja, con forma de cuña horizontal, asociada al frente de racha ( gust front ) de una tormenta (o, ocasionalmente, con un frente frío, incluso en ausencia de tormentas). De forma distinta a la nube rodillo ( roll cloud ), la nube en estantería está pegada a la base de una nube madre (usualmente una tormenta). A menudo puede verse un movimiento ascendente en la nube en la parte delantera (de fuera) de la nube en estantería, mientras la parte de debajo a menudo aparece turbulenta, como en ebullición, y desgarrado por el viento. Nota de traducción: aunque queda bien reflejada la diferencia entre la nube rodillo y la nube en estantería, por ser similares, puede ser útil consultar el siguiente link en donde se ve un ejemplo de ambos, para diferenciarlos (en inglés): https://weathersavvy.com/Q-Shelf_Roll_Clouds1.php
Short-Fuse Warning (Aviso de Mecha Corta) – Aviso emitido por el NWS (National Weather Service, Servicio Nacional de Meteorología) para un peligro meteorológico local de duración relativamente corta. Los avisos de mecha corta incluyen avisos de tornado, avisos de tormenta severa, y avisos de inundaciones repentinas. Los avisos de tornado y tormentas severas típicamente son emitidos para periodos de una hora o menos, mientras que los avisos de inundaciones repentinas, para tres horas o menos.
Shortwave, or Shortwave Trough ( Onda corta o Vaguada de onda corta ) – Perturbación en la parte media o alta de la atmósfera que induce movimiento hacia arriba delante de ella. Si otras condiciones son favorables, el movimiento hacia arriba puede contribuir al desarrollo de tormentas delante de una onda corta.
Slight Risk , of severe thunderstorms (Riesgo Débil , de tormentas severas ) – Se espera que las tormentas severas afecten entre un 2 y un 5% de un área. Un riesgo débil generalmente implica que los eventos de tiempo severo que se esperan sean aislados. Ver riesgo alto ( high risk ), riesgo moderado ( moderate risk ), previsión convectiva ( convective outlook ).
Sounding ( Radiosondeo ) – Diagrama o dibujo del perfil vertical de temperatura y punto de rocío ( dew point ), y a menudo, los vientos, sobre una localización fija ( figura 6 ). Los radiosondeos se usan extensivamente en la predicción del tiempo severo; por ejemplo, para determinar la inestabilidad ( instability ), inversiones ( inversions ) locales de temperatura, medida de la fuerza del tapón ( cap ), obteniendo la temperatura convectiva ( convective temperature ), etc.
SPC – S torm P rediction C enter, Centro de Predicción de Tormentas. Centro nacional de predicción en Norman, Oklahoma, que es parte del NCEP . El SPC es respondable de proporcionar consejo en la predicción a corto plazo para la convección severa, acumulación de lluvia excesiva (inundaciones repentinas) y tiempo severo invernal sobre los Estados Unidos (excepto Hawaii y Alaska).
Speed Shear ( Cizalladura por Velocidad ) – Componente de la cizalladura del viento ( wind shear ) que se debe al cambio de la velocidad del viento con la altura; por ejemplo, vientos del suroeste a 20 mph a 10.000 pies, que se incrementan a 50 mph a 20.000 pies. La cizalladura por velocidad es un factor importante en el desarrollo de tiempo severo, especialmente en niveles medios y altos de la atmósfera.
Spin-Up – [argot] Iniciación de un vórtice a pequeña escala, tal como podría ser visto cuando se forma un gustnado , una manga terrestre ( landspout ), o un vórtice de succión ( suction vortex ). Nota de traducción: no se ha encontrado una traducción adecuada para el término ‘spin-up' por lo que se opta por dejarlo tal cual.
Splitting Storm ( Tormenta Duplicante ) – Tormenta que se divide en dos tormentas que siguen caminos divergentes (una, migratoria derecha , right mover ; la otra, migratoria izquierda , left mover ). La migratoria izquierda típicamente se mueve más rápido que la tormenta original; la migratoria derecha, más lento. De las dos, la migratoria izquierda es la más susceptible a debilitarse y disiparse (pero en raras ocasiones puede llegar a ser una tormenta de rotación anticiclónica muy severa), mientras la migratoria derecha es la más susceptible de alcanzar el rango de supercélula ( supercell ).
*Squall Line ( Línea de Turbonada ) – Línea sólida o casi sólida de tormentas activas. Nota de traducción: para saber más, pinchar en el siguiente enlace (biblioteca tempoWEB del Instituto Nacional de Meteorología en España, en su página de internet. Clasificación de Sistemas Convectivos de Mesoescala según radar): https://www.inm.es/web/sup/ciencia/divulga/tempoweb/scm/mcm3/clasi3.htm
Staccato Lightning ( Rayo ‘Staccato' ) – Descarga NT ( CG ) que aparece como un golpe individual, muy brillante, de corta duración, a menudo con una considerable ramificación.
Steering Winds, or Steering Currents ( Vientos Dominantes o Corrientes Dominantes ) – Flujo predominante a escala sinóptica ( synoptic-scale ) que gobierna el movimiento de elementos más pequeños embebidos dentro de él.
Storm-relative ( Relativo a la Tormenta ) – Medida relativa a una tormenta en movimiento, usualmente referida a vientos, cizalladura del viento ( wind shear ), o helicidad ( helicity ).
Storm-scale ( Escala de la Tormenta ) – Referido a sistemas meteorológicos con tamaños del orden de tormentas individuales. Ver escala sinóptica ( synoptic scale ), mesoescala ( mesoscale ).
*Straight-line Winds ( Vientos en Línea Recta ) – Generalmente, cualquier viento que no está asociado con rotación, usado principalmente para diferenciarlos de vientos tornádicos. Nota de traducción: normalmente se entiende que en la definición los vientos referidos son vientos asociados a tormentas.
Stratiform ( Estratiforme ) – Que tiene un desarrollo horizontal extenso, como opuesto al desarrollo más vertical característico de la convección. Las nubes estratiformes cubren áreas extensas pero muestran un desarrollo vertical relativamente escaso. La precipitación estratiforme, en general, es relativamente continua y uniforme en intensidad (esto es, lluvias continuas vs chubascos).
Stratocumulus – Nubes de niveles bajos, que existen en un estrato o capa relativamente liso, pero teniendo elementos individuales. Los elementos a menudos están ordenados en filas, bandas u ondas. Los estratocúmulos a menudo revelan la profundidad de aire húmedo en niveles bajos, mientras que la velocidad de los elementos nubosos pueden revelar la fuerza del chorro en niveles bajos ( low-level jet ).
Stratus – Capa nubosa baja, generalmente gris, con una base bastante uniforme. Los estratos pueden aparecer en forma de parches deshilachados, pero por otra parte no exhiben elementos nubosos individuales, como los cumulus , y los stratocumulus . La niebla es usualmente un forma de estrato basada en superficie.
Striations ( Estriaciones ) – Surcos o canales en formaciones nubosas, ordenadas paralelamente al flujo de aire y, por tanto, describiendo el flujo de aire respecto de la nube madre. Las estriaciones a menudo revelan la presencia de rotación, como en el ‘poste de barbero' ( barber pole ) o efecto sacacorchos a menudo observado con la región de corrientes ascendentes ( updraft ) rotatoria de una tormenta BP ( LP storm ).
Subsidence ( Subsidencia ) – Movimiento descendente o de hundimiento (hacia abajo) en la atmósfera, usualmente sobre un área amplia. Nota de traducción: como ejemplo, la subsidencia es un fenómeno que va íntimamente ligado a los anticiclones, en donde el aire tiende a seguir un camino descendente.
Sub-synoptic Low ( Baja Subsinóptica ) – Esencialmente, lo mismo que mesobaja ( mesolow ).
Suction Vortex ( Vórtice de Succión ) – A veces también punto de succión (suction spot). Vórtice pequeño pero muy intenso dentro de la circulación de un tornado . Típicamente están presentes varios vórtices de succión en un tornado multivórtice ( multiple-vortex tornado ). Muchos de los daños extremos asociados con tornados violentos (F4 y F5 en la escala de Fujita , Fujita Scale ) están atribuidos a vórtices de succión.
*Supercell ( Supercélula ) – Tormenta con una región persistente de corrientes ascendentes ( updraft ). Las supercélulas son raras ( Nota de Traducción: aquí habría que añadir la palabra ‘relativamente'), pero son responsables de un extraordinariamente alto porcentaje de episodios de tiempo severo – especialmente tornados ( tornadoes ), pedrisco de enorme tamaño, y vientos en línea recta ( straight-line winds ) muy dañinos. Frecuentemente viajan hacia la derecha de los vientos principales (esto es, son migrantes derechas , right movers ). Las características en el radar a menudo (pero no siempre) incluyen un gancho ( hook ) o colgante ( pendant ), región de eco débil acotada ( REDA , BWER ), corte en ‘V' ( V-notch ), mesociclón ( mesocyclone ), y a veces un TVS ( T ornadic V ortex S ignature, Señal de Vórtice Tornádico ). Las características visuales a menudo incluyen una base libre de lluvia , rain-free base , (con o sin nube pared , wall cloud ), apéndice nuboso ( tail cloud ), línea de flanqueo ( flanking line ), corona sobresaliente ( overshooting top ), y yunque cortado hacia atrás ( back-sheared anvil ), que normalmente son observados en o cerca de la parte trasera derecha, o parte suroeste, de la tormenta ( figura 7 ). Las tormentas que exhiben estas características a menudo se llaman supercélulas clásicas; sin embargo, las tormentas AP ( HP storms , figura 3 ) y las tormentas B P ( LP storms , figura 5 ) también son variedades de supercélulas. Nota de traducción: habría que considerar otro tipo de supercélulas que a veces también tienen lugar: las minisupercélulas .
Surface-based Convection ( Convección basada en Superficie ) – Convección ( convection ) que tiene lugar dentro de un estrato basado en superficie, esto es, un estrato en que su porción más baja está basada o tiene base en o muy cerca de la superficie de la Tierra. Comparar con convección elevada ( elevated convection ).
SWEAT Index ( Índice SWEAT ) – S evere W eather Thr EAT index, índice de Amenaza de Tiempo Severo. Índice de estabilidad desarrollado por la Fuerza Aérea y que incorpora inestabilidad ( instability ), cizalladura del viento ( wind shear ), y velocidades de viento, como sigue:
SWEAT = (12 Td 850) + (20 [TT – 49]) + (2 f 850) + f 500 + (125 [s + 0.2]) donde,
Td 850 es la temperatura de punto de rocío ( dew point temperature ) a 850 mb.
TT es el índice Total de Totales (TT, total-totals index ).
f 850 es la velocidad del viento (en knots) a 850 mb.
f 500 es la velocidad del viento (en knots) a 500 mb.
S es el seno del ángulo entre la dirección de los vientos a 500 mb y la de los de 850 mb (por tanto, representando la cizalladura direccional , directional shear , en ese estrato).
Valores de SWEAT sobre 250-300 o más, indican mayor probabilidad de tiempo severo, pero como con todos los índices de estabilidad, no hay números mágicos.
El índice SWEAT tiene la ventaja (y la desventaja) de usar solamente datos obligatorios de nivel (esto es, 500 y 850 mb) pero ha caído en un relativo desuso con la llegada de programas de análisis de radiosondeos ( sounding ) más detallados.
SWOODY1, SWOODY2 – A veces pronunciado “suo-di”. Día 1 y día 2 de las previsiones convectivas ( convective outlooks ) emitidas por el SELS (Unidad de Tormentas Severas Locales).
Synoptic Scale ( Escala Sinóptica ) – O gran escala. Tamaño de escala referido generalmente a sistemas meteorológicos con dimensiones horizontales de varios cientos de millas (varios cientos o miles de kilómetros) o más. La mayoría de las áreas de altas y bajas presiones vistos en los mapas meteorológicos son sistemas a escala sinóptica. Comparar con mesoescala ( mesoscale ), escala de la tormenta ( storm-scale ).
*Tail Cloud ( Apéndice Nuboso ) – Nube horizontal de niveles bajos con forma de apéndice (no una nube embudo , funnel cloud ) y se extiende desde la región de precipitación en cascada de una supercélula ( supercell ) hacia la nube pared ( wall cloud ) (esto es, normalmente se observa extendiéndose desde la nube pared hacia el norte o noreste). La base del apéndice nuboso viene a ser la misma que la de la nube pared. El movimiento de las nubes en el apéndice nuboso es siempre a partir de la precipitación y hacia la nube pared, con un rápido movimiento hacia arriba a menudo observado cerca de la unión del apéndice con las nubes pared. Ver figura 7 , supercélula ( supercell ).
Comparar con cola de castor ( beaver's tail ), que es una forma de banda de entrada que, normalmente, está unida a la región principal de corrientes ascendentes ( updraft ) de la tormenta (no a la nube pared) y tiene una base que viene a estar al mismo nivel que la de la base de la región de corrientes ascendentes ( updraft base ) (no la nube pared).
Tail-end Charlie ( Artillero de Retaguardia ) – [Argot] La tormenta situada en el final más al sur de una línea de turbonada ( squall line ) o otra línea o banda de tormentas. Ya que el flujo de entrada del sur, de aire húmedo y cálido de niveles bajos, dentro de esta tormenta, está relativamente libre de obstáculos, tal tormenta a menudo tiene una mayor probabilidad de intensificación hacia niveles severos que las otras tormentas de la línea. Nota de traducción: el término al que corresponde esta definición proviene de la Segunda Guerra Mundial, y es el nombre que se le daba al artillero de retaguardia en un bombardero, lo que en inglés se denomina “rear gunner”.
Thermodynamic Chart, or Thermodynamic Diagram (Gráfico Termodinámico o Diagrama Termodinámico ) – Gráfico que contiene curvas de presión, temperatura, humedad, y temperatura potencial ( potential temperature ), todas dibujadas respecto de cada una de las otras, de modo que las leyes básicas de termodinámica quedan satisfechas. Tal gráfico se usa para dibujar radiosondeos (soundings) atmosféricos y para estimar cambios potenciales de temperatura, humedad, etc., si el aire fuera desplazado verticalmente a partir de un nivel dado. Un gráfico termodinámico, por tanto, es una herramienta útil en el diagnóstico de la inestabilidad ( instability ) atmosférica. Ver figura 6 , radiosondeos , sounding .
Thermodynamics ( Termodinámica ) – En general, relaciones entre el calor y otras propiedades (tal como temperatura, presión, densidad, etc.). En discusiones de predicción, la termodinámica usualmente se refiere a la distribución de la temperatura y la humedad (ambos en la vertical y en la horizontal) con relación al diagnóstico de la inestabilidad ( instability ) atmosférica.
Theta-e, or Equivalent Potential Temperature ( Theta-e o Temperatura Potencial Equivalente ) –Temperatura que una parcela de aire tendría si: a) fuera elevada hasta alcanzar la saturación, b) todo el vapor de agua fuera condensado y, c) volviese adiabáticamente (esto es, sin tranferencia de calor o masa) a la presión de 1000 mb. Theta-e, que típicamente está expresada en Kelvins, está directamente relacionada con la cantidad de calor presente en una parcela de aire. Por tanto, es útil en el diagnóstico de la inestabilidad ( instability ) atmosférica. Nota de traducción: para saber más, pinchar en el siguiente link (en inglés): https://en.wikipedia.org/wiki/Equivalent_potential_temperature y (castellano): https://meteo.iter.es/variables/the_850
Theta-e ridge ( Cresta de Theta-e ) – Eje de valores relativamente altos de Theta-e . A menudo tiempo severo y acumulaciones de lluvia excesivas tienen lugar cerca o justo corriente arriba de una cresta de Theta-e.
Tilt Sequence ( Secuencia de Inclinación ) – Término de radar que indica que la antena de radar está escaneando por una serie de elevaciones de la antena para obtener un escaneo volumétrico ( volume scan ).
Tilted Storm, or Tilted Updraft ( Tormenta Inclinada o Región de Corrientes Ascendentes Inclinada ) – Tormenta o torre nubosa ( tower ) que no es puramente vertical pero sin embargo presenta un carácter inclinado. Se trata de un signo de cizalladura vertical del viento ( wind shear ), una condición favorable para el desarrollo de tormentas severas.
*Tornado – Columna de aire que rota violentamente, que está en contacto con el suelo, y que se extiende desde la base de una tormenta. No es necesario que el embudo de condensación ( condensation funnel ) alcance el suelo para que el tornado esté presente; una nube de restos ( debris cloud ) bajo una tormenta es todo lo que se necesita para confirmar la presencia de un tornado, incluso en ausencia total de un embudo de condensación.
Tornado Family ( Familia de Tornados ) – Series de tornados ( tornadoes ) producidos por una única supercélula ( supercell ), resultando en un camino de segmentos de destrucción a lo largo de la misma línea general.
Total-Totals Index ( Índice Total de Totales, TT ) – Índice de estabilidad y herramienta de predicción de tiempo severo, igual a la temperatura a 850 mb más el punto de rocío ( dew point ) a 850 mb, menos dos veces la temperatura a 500 mb. El índice total de totales es la suma aritmética de otros dos índices: el índice de totales vertical (temperatura a 850 mb menos la temperatura a 500 mb) y en índice de totales transversal (punto de rocío a 850 mb menos la temperatura a 500 mb). Como con todos los índices de estabilidad, no hay valores umbral mágicos pero, en general, valores de menos de 50 o mayores de 55 se consideran débiles y fuertes indicadores, respectivamente, del probable desarrollo de tormentas severas.
Tower ( Torre ) – (Término acortado para coliflores , towering cumulus ), elemento nuboso que muestra un apreciable desarrollo vertical.
Towering Cumulus ( Coliflor / Coliflores ) – (Lo mismo que congestus ). Enorme cúmulo ( cumulus ) con un gran desarrollo vertical, usualmente con apariencia similar a la de una coliflor, pero careciendo del característico yunque ( anvil ) de un Cb . (A menudo, con la forma corta o abreviada de “towering cu”, y abreviado, TCU).
Transverse Bands ( Bandas Transversales ) – Bandas de nubes orientadas perpendicularmente al flujo en el que están embebidas. A menudo se ven mejor en las imágenes satelitales. Cuando se observan en niveles altos (esto es, en formaciones de cirros , cirrus ), pueden indicar severas o extremas turbulencias. Bandas transversales observadas en niveles bajos (llamadas rodillos transversales , transverse rolls – T rolls ) a menudo indican la presencia de una inversión ( inversion ) de temperatura, o un tapón ( cap ), además de cizalladura direccional ( directional shear ) en los vientos de niveles medios y bajos. Estas condiciones a menudo favorecen el desarrollo de tormentas fuertes a severas ( severe thunderstorms ).
Transverse Rolls ( Rodillos Transversales ) – Nubes de niveles bajos, alargadas, organizadas en bandas paralelas y alineadas paralelamente a los vientos de niveles bajos, pero perpendiculares al flujo de niveles medios. Los rodillos transversales son un tipo de bandas transversales ( transverse bands ) y a menudo indican ambientes favorables para el subsecuente desarrollo de supercélulas ( supercells ). Ya que están alineadas paralelamente al flujo de entrada en niveles bajos, pueden apuntar hacia la región más susceptible de desarrollo posterior de tormentas.
T Rolls – [argot], lo mismo que rodillos transversales ( transverse rolls ).
Triple Point ( Punto Triple ) – Punto de intersección entre dos fronteras ( línea seca < dry line >, frontera de flujo de salida < outflow boundary >, frente < front > frío , etc.), a menudo un foco para el desarrollo de tormentas.
El punto triple también puede referirse a un punto en el frente de racha ( gust front ) de una supercélula ( supercell ), donde intersectan el flujo de entrada cálido y húmedo, el flujo de salida enfriado por la lluvia a partir de las corrientes descendentes del flanco delantero ( forward flank downdraft ), y las corrientes descendentes del flanco trasero ( rear flank downdraft ); esta punto es una localización favorecida para el desarrollo (o resurgimiento) de un tornado .
Tropopause ( Tropopausa ) – Frontera superior de la Troposfera ( Troposphere ), usualmente caracterizada por un cambio abrupto en el gradiente vertical ( lapse rate ) de positivo (descenso de la temperatura con la altitud), a neutro o negativo (temperatura constante o en aumento con la altitud).Ver figura 6 , radiosondeos , sounding .
Troposphere ( Troposfera ) – Capa de la atmósfera desde la superficie de la Tierra hasta la Tropopausa, caracterizada por el descenso de la temperatura con la altitud (excepto, quizás, en estratos delgados – ver inversión , inversion , o tapón , cap ), movimiento vertical del viento, contenido apreciable de vapor de agua, y tiempo sensible (nubes, lluvia, etc.).
Trough ( Vaguada ) – Área alargada de presión atmosférica relativamente baja, usualmente no asociada con una circulación cerrada y, por tanto, usada para distinguirla de una baja cerrada ( closed low ). El opuesto de cresta , dorsal ( ridge ).
Turkey Tower ( Borbotón Traidor ) – [argot] Nube en torre ( tower ) individual, estrecha, que se desarrolla y se deshace rapidamente. El desarrollo repentino de ‘borbotones traidores' a partir de pequeños cúmulos ( cumulus ) puede significar la rotura de un tapón ( cap ). Nota de traducción: los cazatormentas americanos usan la palabra ‘turkey' para referirse a repentinos pero estrechos desarrollos que hacen presagiar la formación de una gran tormenta pero que al final no consiguen evolucionar y se deshacen tan rápido como se formaron. La traducción del término ‘turkey' es ‘fracaso'. Un ejemplo de ‘borbotón': https://www.pawleewurx.com/pmh/pgs/pho4.php
TVS – T ornadic V ortex S ignature, Señal de Vórtice Tornádico . Señal del radar Doppler en el campo de velocidad radial ( radial velocity ) que indica rotación intensa y concentrada – más que en un mesociclón ( mesocyclone ). Como el mesociclón, deben encontrarse unos criterios específicos que implican fuerza, profundidad vertical, y continuidad en el tiempo, para que una señal llegue a ser un TVS. La existencia de un TVS aumenta fuertemente la probabilidad de ocurrencia de un tornado , pero no lo garantiza. Un TVS no es una característica visual.
UKMET – Modelo numérico de predicción meteorológica a medio plazo, utilizado por la U nited K ingdom MET erological Agency (Agencia Meteorológica del Reino Unido).
Updraft ( Región de Corrientes Ascendentes ) – Corriente o flujo a pequeña escala de aire ascendente. Si el aire es lo suficientemente húmedo, la humedad condensa para formar un cúmulo ( cumulus ) o una torre ( tower ) individual, o una coliflor ( towering cumulus ) o un Cb . Nota de traducción: el término se ha venido traduciendo como ‘región de corrientes ascendentes', pero también puede traducirse dependiendo del contexto como ‘corrientes ascendentes' sin más.
Updraft Base ( Base de la Región de Corrientes Ascendentes ) – Término alternativo para base libre de lluvia ( rain-free base ).
Upper Level System ( Sistema de Niveles Altos ) – Término general para cualquier perturbación a gran escala ( large-scale ) o a nivel de la mesoescala ( mesoscale ), capaz de producir movimiento hacia arriba (ascenso) en la parte alta o media de la atmósfera. Este término se utiliza a veces intercambiado con ‘impulso' u onda corta ( shortwave ).
Upslope Flow ( Flujo Pendiente Arriba o Viento Anabático ) – Aire que fluye hacia terrenos más elevados y, de ahí, es forzado a ascender. El ascenso adicional a menudo resulta en nubosidad baja generalizada y precipitación estratiforme ( stratiform ) si el aire es estable, o un incremento de las posibilidades de desarrollo de tormentas si el aire es inestable.
Upstream ( Corriente Arriba ) – Hacia la fuente del flujo, o localizado en el área desde el cual procede el flujo.
UVM, or UVV – U pward V ertical M otion (or V elocity), Movimiento (o Velocidad) Vertical hacia Arriba.
VAD – V elocity- A zimuth D isplay, Muestra de Velocidad-Acimut. Muestra de radar sobre la que la velocidad radial ( radial velocity ) media está dibujada en función del acimut. Ver PVV ( VWP ).
Vault ( Bóveda ) – Lo mismo que REDA ( BWER ).
Veering Winds ( Vientos Cambiantes ) – Vientos que viran en el sentido de las agujas del reloj con relación a una localización dada (por ejemplo, de sur a oeste), o que cambian de dirección en sentido de las agujas del reloj con la altura (por ejemplo, sur en la superficie girando a suroeste arriba). El último ejemplo es una forma de cizalladura direccional ( directional shear ) que es importante para la formación de tornados.. Comparar con vientos de regreso ( backing winds ).
Vertically-stacked System ( Sistema Apilado en Vertical ) – Sistema de bajas presiones, usualmente una baja cerrada ( closed low ) o una baja aislada ( cutoff low ), que no está inclinado con la altitud, esto es, localizado de forma similar en todos los niveles de la atmósfera. Tales sistemas típicamente están en fase de debilitación y se mueven muy lentamente. Son menos proclives a generar tiempo severo que los sistemas inclinados. Sin embargo, los embolsamientos fríos ( cold pools ) arriba, asociados con sistemas apilados en vertical pueden realzar la inestabilidad ( instability ) de forma suficiente para producir tiempo severo.
VIL – V ertically- I ntegrated L iquid water, agua líquida integrada verticalmente . Propiedad calculada por las unidades RADAP II (ya no se usa) y WSR-88D que tienen en cuenta la tridimensionalidad de la reflectividad ( reflectivity ) de un eco. El VIL máximo de una tormenta es muy útil para determinar su potencial severidad, especialmente en términos de tamaño máximo del pedrisco. Nota de traducción: en algunas notas del Instituto Nacional de Meteorología (INM), el VIL se define como la estimación, a partir de las reflectividades del radar, del contenido potencial de agua líquida por m 2 dentro de una nube (Greene y Clark, 1972) . Fuente: https://www.inm.es/web/sup/ciencia/divulga/vsimposio/trabajos/pdf/C21-STAP_Granizo.pdf
VIP – V ideo I ntegrator and P rocessor, integrador y procesador de vídeo ; software que ‘dibuja' la reflectividad ( reflectivity ), en dBZ , del radar en seis niveles VIP:
VIP 1 (Nivel 1, 18-30 dBZ) – Precipitación débil.
VIP 2 (Nivel 2, 30-38 dBZ) – Lluvia débil a moderada.
VIP 3 (Nivel 3, 38-44 dBZ) – Lluvia moderada a fuerte.
VIP 4 (Nivel 4, 44-50 dBZ) – Lluvia fuerte.
VIP 5 (Nivel 5, 50-57 dBZ) – Lluvia muy fuerte; posible pedrisco.
VIP 6 (Nivel 6, >57 dBZ) – Lluvia muy fuerte, con pedrisco; pedrisco de gran tamaño posible.
*Virga – Vetas o mechones de precipitación cayendo desde una nube pero evaporándose antes de alcanzar el suelo. En ciertos casos, porciones o barbas de virga pueden preceder una microrráfaga ( microburst ); ver microrráfaga seca ( dry microburst ).
V Notch ( Corte en ‘V' ) – Señal de reflectividad ( reflectivity ) de radar, vista como un corte en forma de Ven la parte viento abajo de un eco tormentoso. El corte en ‘V' a menudo es visto en supercélulas ( supercell ), y se piensa que es un signo de flujo divergente alrededor de la región principal de corrientes ascendentes ( updraft ) de la tormenta (y, de ahí, corrientes ascendentes muy fuertes). Este término no debería ser confundido con corte de flujo de entrada ( inflow notch ) o con ‘V' realzada ( enhanced V ), aunque se cree que el último se forma por un proceso similar. Ver figura 7 , supercélula ( supercell ).
Volume Scan ( Escaneo de Volumen ) – Estrategia de escaneo de radar en la que los barridos están hechos en sucesivas elevaciones de antena (esto es, secuencia de inclinación , tilt sequence ) y, después, combinados para obtener una estructura de ecos tridimensional. Los escaneos de volumen son necesarios para determinar el tipo de tormenta, y para detectar características tales como REDs ( WERs ), REDAs ( BWERs ), y saliente ( overhang ).
Vorticity (Vorticidad) – Medida de la rotación local en el flujo de un fluído. En análisis y predicción meteorológica, el término usualmente se refiere a la componente vertical de la rotación (esto es, rotación sobre un eje vertical) y se usa más a menudo en referencia a sistemas meteorológicos a escala sinóptica ( synoptic scale ) o a nivel de la mesoescala ( mesoscale ). Por convenio, valores positivos indican rotación ciclónica ( cyclonic rotation ).
Vort Max - ([argot] forma abreviada de vort icity max imum, máximo de vorticidad), un centro, o máximo, en el campo de vorticidad ( vorticity ) de un fluído.
VWP – V AD W ind P rofile, perfil de vientos VAD. Trazo de radar de vientos horizontales, derivado de los datos de VAD , en función de la altura sobre el radar Doppler . La muestra se traza con la altura como eje vertical, y el tiempo como eje horizontal, (así llamada muestra tiempo-altura), que entonces representa el cambio del viento con el tiempo a varias alturas. Esta muestra es útil para observar cambios locales en la cizalladura del viento ( wind shear ), tal como un regreso de los vientos de bajos niveles, el incremento de la cizalladura de velocidad ( speed shear ) y desarrollo o evolución de corrientes en chorro ( jet streams ) cercanas (incluyendo corrientes en chorro de niveles bajos , low-level jets ).
Este producto a menudo es referido erroneamente como VAD .
*Wall Cloud ( Nube Pared ) – La nube pared es una formación nubosa. Descenso localizado, persistente y, a menudo, repentino, desde una base libre de lluvia ( rain-free base ). El diámetro de las nubes pared puede variar entre una fracción de milla a más de cinco millas (de 1 a 8 km.) y normalmente se encuentran en la cara sur o suroeste (flujo de entrada) de la tormenta. Cuando se ve desde varias millas adentro, algunas nubes pared muestran un rápido movimiento hacia arriba y rotación ciclónica ( cyclonic rotation ). Sin embargo, no todas las nubes pared rotan. Las nubes pared en rotación usualmente se desarrollan antes de fuertes o violentos tornados ( tornadoes ), para cualquier periodo de tiempo, desde unos pocos minutos hasta cerca de una hora. Las nubes pared deberían ser controladas visulamente, buscando signos de rotación sostenida y persistente, y/o rápido movimiento vertical. Ver figura 7 , supercélula ( supercell ).
“Nube pared” también se usa ocasionalmente en Meteorología Tropical para describir la pared nubosa interior que rodea el ojo de un ciclón tropical, pero el término apropiado para esta característica es ‘pared del ojo' (eyewall).
Warm Advection ( Advección Cálida ) – Transporte de aire cálido hacia un área por vientos horizontales.
Una advección cálida de niveles bajos a veces es referida (erróneamente) como overrunning . Aunque los dos términos no son propiamente intercambiables, ambos implican la presencia de ascenso en niveles bajos.
Warning ( Aviso ) – Producto emitido por las oficinas locales del NWS y que indica que un riesgo meteorológico particular es inminente o ha sido reportado. Un aviso indica la necesidad de tomar acciones para proteger la vida y la propiedad. El tipo de riesgo es reflejado en el tipo de aviso (por ejemplo, aviso de tornado, aviso de ventisca). Ver aviso de mecha corta ( short-fuse warning ).
Watch ( Alerta ) – Producto del NWS que indica que un riesgo particular es posible, esto es, que las condiciones son más favorables de lo normal para su ocurrencia. Una alerta es una recomendación para planificar, preparar e incrementar la conciencia (esto es, estar alerta de un cambio en el tiempo, atentos de información adicional, y pensar sobre qué hacer si el peligro se materializa).
Watch Box, or Box , ( Caja de Alerta , o Caja ) – [argot], alerta de tormenta severa o de tornado.
Waterspout ( Manga Marina ) – En general, tornado que ocurre sobre el agua. Específicamente, se refiere normalmente a una columna de aire rotatoria relativamente débil y pequeña sobre aguas debajo de un Cb o una coliflor ( towering cumulus ). Las mangas marinas son más comunes sobre aguas tropicales y subtropicales.
La definición exacta de ‘manga marina' es debatible. En muchos casos el término se reserva para pequeños vórtices sobre el agua que no están asociados con rotación a escala de la tormenta ( storm-scale ), esto es, son el equivalente basado en agua de las mangas terrestres ( landspouts ). Pero hay suficiente justificación para llamar virtualmente ‘manga marina' a una columna de aire rotatoria, si ésta está en contacto con una superficie de agua. Nota de traducción: la incidencia de mangas marinas en aguas que rodean a la Península Ibérica, y mangas terrestres en zonas próximas, viene siendo bastante alta en los últimos años, destacando los episodios tornádicos de Cataluña. Además, estos tornados asociados a tormentas no-tornádicas (nunca a supercélulas) han llegado a alcanzar intensidades considerables entre el F0 y el F2.
Wedge, or Wedge Tornado, ( Cuña o Tornado en Cuña ) – [argot], gran tornado con un embudo de condensación ( condensation funnel ) que es, al menos, tan ancho (en la horizontal) en el suelo como alto (en la vertical), desde el suelo hasta la base de la nube.
El término ‘cuña' a menudo se usa de forma un tanto ligera para describir cualquier gran tornado. Sin embargo, no cada gran tornado es una cuña. Un verdadero tornado en cuña, con un embudo ( funnel ) al menos tan ancho en el suelo como lo es de alto, es muy raro.
Las cuñas a menudo aparecen con tornados violentos (F4 o F5 en la escala de Fujita , Fujita Scale ), pero algunas cuñas documentadas han sido clasificados más bajos. Y algunos tornados violentos pueden no aparecer como cuñas (por ejemplo, Xenia – OH, el 3 de abril de 1974, que fue clasificado como F5 pero apareció solo como una serie de vórtices de succión , suction vortices , sin un embudo de condensación central). Sea o no, un tornado alcanza el estatus de cuña dependiendo de varios factores además del de la intensidad – en particular, la altura de la base de la nube y la disponibilidad de humedad debajo de la base de la nube. Por tanto, los Observadores no deberían estimar las velocidades de los vientos o la clasificación en la escala F, basándose sólo en apariencias visuales. Sin emabargo, es seguro asumir que la mayoría (si no todos) de las cuñas tienen el potencial para producir fuertes daños (F2/F3) o violentos (F4/F5).
WER ( RED ) – R egión de E co D ébil , W eak E cho R egion. Término de radar para una región de reflectividad ( reflectivity ) relativamente débil en niveles bajos, en la cara de flujo de entrada de un eco tormentoso, coronado por reflectividad más intensa en forma de un eco saliente ( overhang ), directamente sobre él (ver figura 2 ). El RED es signo de la existencia de una poderosa región de corrientes ascendentes ( updraft ) en la cara de flujo de entrada de una tormenta, dentro de la cual la precipitación está suspendida arriba. Cuando el área de baja reflectividad se extiende hacia arriba, hundiéndose hacia el interior de las reflectividades más intensas arriba, se convierte en un REDA ( BWER ). Nota de traducción: para saber más, clicar en el seguiente enlace al artículo “ Modelos Conceptuales de Tormentas – Supercélula Severa ” del Instituto Nacional de Meteorología (España): https://www.inm.es/web/sup/ciencia/divulga/tempoweb/tor/supercel/super1.htm
Wet Microburst (Microrráfaga Húmeda) – Microrráfaga acompañada por fuertes precipitaciones en la superficie. Un pie de lluvia ( rain foot ) puede ser un signo visible de una microrráfaga húmeda. Ver microrráfaga seca ( dry microburst ).
Wind Shear ( Cizalladura del Viento ) – Ver cizalladura ( shear ).
Wrapping Gust Front ( Frente de Racha Envolvente ) – Frente de racha ( gust front ) que envuelve a un mesociclón ( mesocyclon ), suprimiendo el flujo de entrada de aire húmedo y cálido a la circulación del mesociclón y resultando en un mesociclón ocluído ( occluded mesocyclon ).
WSR-57, WSR-74 – NWS W eather S urveillance R adar units, unidades de Radar de Vigilancia Meteorológica del NWS, reemplazadas por las unidades WSR-88D .
WSR-88D – W eather S urveillance R adar – 19 88 D oppler, Radar de Vigilancia Meteorológica – 1988 Doppler ; unidad NEXRAD (se usa raramente).
Zonal Flow ( Flujo Zonal ) – Flujo atmosférico a gran escala ( large-scale ) en el que la componente este-oeste (esto es, latitudinal) es el dominante. La componente meridional (norte-sur) acompañante a menudo es más débil de lo normal. Comparar con flujo meridional ( meridional flow ).
El autor expresa sus más sincero agradecimiento a las muchas personas que proporcionaron entradas al diccionario. Las personas siguientes contribuyeron decisivamente a la causa, por comentarios provechosos y sugerencias: David Andra, Dave Beusterien, Dr. Harold Brooks, Bill Bunting, Don Burgess, E. Brian Curran, Dr. Charles A. Doswell III, Mike Emlaw, Mike Foster, Dave Gold, Paul Janish, Tim Marshall, Alan Moller, Mike Morgan, Steve Parker, Steve Piltz, Robert Prentice, Jim Purpura, Gene Rhoden, Lans Rothfusz, Dan Smith, Greg Stumpf, Steve Vasiloff. Steve Nelson y Doug Speheger ambos contribuyeron decisivamente a la fundación del glosario en la página inicial de WSFO Norman.
El autor de la traducción quiere dejar constancia